Alpha Kurs

Was ist ein Alphabetisierungs-Kurs?

Der Alphabetisierungs-Kurs ist ein Angebot, das sich an Personen richtet, die in keiner lateinischen Sprache alphabetisiert sind und weder lesen noch schreiben können. Ziel ist das Erwerben der deutschen Sprache und der Erwerb rechtlicher, politischer, kultureller und historischer Inhalte zu Deutschland.

Weiterlesen

Allgemeine Integrationskurse

Der Allgemeine-Integrationskurs dauert etwa 6 Monate mit 600 Unterrichtseinheiten und Orientierungskurs. Weiterlesen….

Integration Course

Instruction Sheet for Integration Course

for immigrants who already have long-term residency in Germany time, citizens of the European Union as well as German citizens who do not have an adequate command of German

more

Cours d’intégration

Note d’information relative au cours d’intégration

destiné aux étrangers / étrangères vivant en Allemagne depuis un certain temps, aux ressortissantes et ressortissants de l’Union européenne ainsi qu’aux ressortissants allemands sans connaissances suffisantes en allemand.

continuer la lecture

Curso de integración

Hoja informativa sobre el curso de integración

para extranjeros, así como para ciudadanos de la Unión Europea que ya viven en Alemania desde hace mucho tiempo y para súbditos de nacionalidad alemana que no dispongan de conocimientos suficientes del idioma alemán.

sigue leyendo

Corsi di integrazione

Foglio informativo sul corso di integrazione

per nuovi immigrati con diritto o dovere di partecipazione e per straniere e stranieri che vivono da tempo in Germania e sono obbligati a partecipare

Continua a leggere

Integration Course

Ενημερωτικό δελτίο για το σεμινάριο κοινωνικής ενσωμάτωσης

για αλλοδαπούς και αλλοδαπές που διαμένουν μεγαλύτερο διάστημα στη Γερμανία, για πολίτες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και για Γερμανούς υπηκόους με ανεπαρκείς γνώσεις γερμανικών.

Συνέχισε να διαβάζεις

Kurs integracyjny

Pouczenie o kursie integracyjnym

dla żyjących od dłuższego czasu w Niemczech cudzoziemców, obywateli krajów Unii Europejskiej oraz obywateli niemieckich bez dostatecznej znajomości języka niemieckiego

Kontynuuj czytanie

Integration Course

Памятка к интеграционному курсу

для поздних переселенцев и членов их семей

продолжить чтение

Integration Course

Uyum Kursu hakkında bilgiler ve açıklamalar

Almanya’ya daha yeni gelmiş olup Uyum Kursu’na katılma hakkı veya yükümlülüğü olanlar ve bir süredir Almanya’da yaşamakta olup kursa katılma yükümlülüğü olan yabancılar için düzenlenen Uyum Kursu hakkında bilgiler ve açıklamalar

okumaya devam et

Kurs integrimi

Udhëzues rreth kursit të integrimit

për qytetarë të huaj me të drejtën dhe detyrimin për pjesëmarrje në kurs, të cilët kanë emigruar kohët fundit në Gjermani dhe për qytetarë të huaj me detyrimin për pjesëmarrjeje, të cilët jetojnë prej kohësh në Gjermani

Vazhdo te lexosh

Wer wir sind

Das Sprachinstitut Alterlingua befasst sich seit über 15 Jahren mit Sprachvermittlung und interkultureller Kommunikation. 

Wir führen im Auftrag des Bundesamtes für Migration und Flüchtlinge Integrationskurse für Migranten und Migrantinnen durch.

Wir sind ein dynamisches Sprachinstitut, das Qualität anbietet.

Was wir tun, tun wir auch mit Herz und Seele. Sprachen beibringen, Kommunikation und Verständigung ermöglichen und an Ihren Erfolgen teilhaben.

Wir sind kundenorientiert, wir wollen in unseren Kursen neben fundierten Sprachkenntnissen auch Kultur und Lebensgefühl Deutschlands vermitteln.


Wir helfen unseren Kunden bei alltäglichen Problemen und bei der Arbeitssuche. Außerdem kooperieren wir mit den Migrationsdiensten bzw. Beratungsstellen.

Diese sind die erste Anlauf-, Kontakt- und Infostelle für Migranten, die Fragen, Probleme oder Schwierigkeiten haben. Der Schwerpunkt der Arbeit liegt in der Beratung ausländischer Mitbürger. 

Alle unsere Kurse sind auch als Onlinekurse verfügbar.

/

WHAT CUSTOMER SAY

  • Erfolgsgeschichte – Anonym
    Hallo, Ich komme aus Japan. Als ich den Deutschkurs angefangen hatte, konnte ich noch nicht so viel Deutsch verstehen. Ich konnte nicht so viele Sachen allein machen aber in dem Deutschkurs habe ich Grundkenntnisse bis B2 gelernt. Jetzt kann ich gut Deutsch verstehen und kann auch Arbeit bekommen. Ich hatte auch ein gutes Ergebnis bei …
  • Erfolgsgeschichte – Alan Melli
    Ich heiße Alan Melli und bin 18 jahre alt. Ich komme aus Syrien aus Damaskus. Ich bin schuler und habe 9 klassen in Syrien gemacht, ich bin seit ein jahr in Deutschland Als ich nach Deutschland gekommen bin, konnte ich kein wort auf Deutsch, und am 18.3.2015 habe ich mit dem deutsch kurs bei der …
  • Erfolgsgeschichte – Media Melli
    Ich heiße Media Melli, ich komme aus Syrien und bin 29 jahre alt. Ich bin lehrerin von beruf und bin vor einem jahr nach Deutschland gekommen. als ich nach Deutschland gekommen bin, konnte ich nur (Guten morgen) sagen, am anfangen der Kurs war es schwierig, danach haben wir mit der Tolle Lehrerin (Frau Winnacker) viel …
REDIM_COOKIEHINT_HEAD

REDIM_COOKIEHINT_INFO_1

REDIM_COOKIEHINT_INFO_2