Intensivkurs

Was ist ein Intensivkurs?

Ein Intensivkurs richtet sich an viele Akademikerinnen und Akademiker und weitere Personen mit höheren beruflichen Bildungsabschlüssen die bereits eine oder mehrere Fremdsprachen sprechen. Viele von ihnen streben eine schnelle Arbeitsaufnahme in Deutschland oder ein Studium an. Für diese hochqualifizierten Personen ist es besonders wichtig, möglichst schnell und gut Deutsch zu lernen.

Ihnen fällt das Lernen von Sprachen besonders leicht und sie können sich sehr schnell neue Inhalte aneignen.

In diesem Kurs lernt man nur in 430 Unterrichtseinheiten so gut Deutsch, dass man den Alltag in Deutschland selbstständig gestalten kann.

Wie lange dauert der Kurs?

Der Intensiv-Kurs dauert etwa 4 Monate. Er besteht aus Sprachunterreicht und Orientierungskurs:

• 400 UE Sprachunterricht, der Sie auf das Sprachniveau B1 führt.

• 30 UE Orientierungskurs, in denen Sie das Wichtigste über Politik, Geschichte, Kultur und das Rechtssystem in Deutschland lernen

Wer kann an einem Intensivkurs teilnehmen?

Voraussetzung für die Teilnahme:

– hohe Bildungsabschlüsse im Heimatland (Abitur, Studium, akademische Titel etc.)

– mündliche und schriftliche Kenntnisse in einer oder mehreren Fremdsprachen

– überdurchschnittliche Motivation und eine hohe Lernbereitschaft

– Studium oder schnelle Arbeitsaufnahme in Deutschland als Ziel

Förderung bis zu 700 Stunden bei Nicht-Bestehen der DTZ-Prüfung

Der Intensivkurs wird mit der skalierten Prüfung“ DTZ“ abgeschlossen. Sollten die Kursteilnehmenden nicht nach 400 Stunden Sprachunterricht in der abschließenden Sprachprüfung das Sprachniveau B1 erreichen, können sie weitere 200 Stunden Sprachunterricht absolvieren und erneut an der Sprachprüfung teilnehmen. Zudem ist es möglich, statt eines Orientierungskurses mit 30 Stunden einen Orientierungskurs mit 100 Stunden zu absolvieren.

Wo können Sie sich beraten lassen?

Für weitere Informationen oder Fragen schreiben Sie uns gerne eine E-Mail an info@alterlingua.net. Sie können uns auch Montag bis Freitag von 09:00 – 14:00 Uhr telefonisch erreichen.

Elternintegrationskurse

Was ist ein Elternintegrationskurs?

Ein Elternkurs ist ein Bildungsangebot für Eltern mit dem Ziel einer Stärkung der Erziehungs-kompetenz. Er macht Eltern in bis zu 1000 Unterrichtsstunden sprachlich fit für das Leben in Deutschland. Er vermittelt nicht nur die deutsche Sprache, sondern auch wichtige Kenntnisse über Erziehungsfragen, das deutsche Bildungs- und Gesundheitssystem, Möglichkeiten der Freizeitgestaltung für Kinder und Jugendliche sowie die vielfältigen Beratungsangebote vor Ort.

Wie lange dauert der Kurs?

Der Intensiv-Kurs dauert etwa 12 Monate mit 900 Unterrichtseinheiten und Orientierungskurs.





1 Modul entspricht 5 Wochen á 4 Unterrichtseinheiten wochentäglich

Orientierungskurs: 100 Unterrichtseinheiten

• Erwerb rechtlicher, politischer, kultureller und historischer Inhalte zu Deutschland

• Orientierungskurstest „Leben in Deutschland“

Was lernen Sie in einem Elternintegrationskurs?

• Erwerb der deutschen Sprache

• Inhaltlicher Schwerpunkt ist das deutsche Bildungssystem

• Einblick in den Kindergarten-, Schul- oder Ausbildungsalltag in Deutschland

• DTZ-Abschlussprüfung am Ende des Kurses jeden Monat in unserer Einrichtung

• Zertifikat von der TELC GmbH bei Bestehen des A2 oder B1-Niveaus

Wer kann an einem Elternintegrationskurs teilnehmen?

Richtet sich an Personen,

• die ein besonderes Interesse an der Erziehung und Ausbildung ihrer Kinder haben

Wo können Sie sich beraten lassen?

Für weitere Informationen oder Fragen schreiben Sie uns gerne eine E-Mail an info@alterlingua.net. Sie können uns auch Montag bis Freitag von 09:00 – 14:00 Uhr Telefonisch erreichen.

Frauenintegrationskurse

Integrationskurse für Frauen – Deutsch lernen für Frauen

Was ist ein Frauenintegrationskurs?

Der Frauenintegrationskurs ist ein Angebot nur für Frauen mit Kind(ern) unter 18 Jahren im Haushalt.

Er richtet sich an Frauen, die

  • zusammen mit anderen Frauen Deutsch lernen wollen,
  • Kinder erziehen,
  • bisher keinen Deutschkurs besuchen konnten oder wegen familiärer Verpflichtungen selten am Unterricht teilnehmen konnten.

Ziel des Kurses ist es, Deutsch so zu lernen, dass Sie ohne Unterstützung von anderen im Alltag selbstständig handeln können.

Was lernen Sie in einem Frauenintegrationskurs?

Im Sprachkurs…

… lernen Sie, sich im Alltag zu verständigen und andere zu verstehen. Sie lernen und üben Lesen, Schreiben, Verstehen und Sprechen für die verschiedensten Situationen in einer deutschsprachigen Umgebung.

Während des Kurses erhalten Sie speziell Informationen über…

Kindergärten und Schulen

Im Kurs lernen Sie das Bildungssystem in Deutschland kennen, besuchen zusammen mit Ihrem Deutschkurs Kindergärten und Schulen und erfahren dadurch, wie Sie Ihren Kindern bei einem guten Start in das Leben helfen.

Unterstützung in Deutschland

Sie besuchen im Kurs Beratungseinrichtungen zum Thema Familie, Kinder und Jugendliche.

Arbeit und Beruf

Sie lernen, welche Möglichkeiten es für Sie und Ihre Kinder in Deutschland gibt, zu arbeiten.

Im Orientierungskurs…


lernen Sie Gesetze, Politik, Kultur und die Geschichte Deutschlands kennen. In diesem Kurs geht es um die Werte, die in Deutschland wichtig sind: Freiheit, Toleranz und Gleichberechtigung. Sie lernen auch die Rechte und Pflichten kennen, die Menschen haben, die in Deutschland leben.

Wer kann an einem Frauenintegrationskurs teilnehmen?

Die Kurse sind für Frauen, die zu Kursbeginn ein Kind oder mehrere Kinder unter 18 Jahren haben.

  • Ausländerinnen mit einer Aufenthaltserlaubnis, die nach dem 01.01.2005 erstmalig ausgestellt wurde, welche dauerhaft in Deutschland leben
  • Spätaussiedlerinnen und Frauen, die mit einem Spätaussiedler verheiratet sind und auch im Aufnahmebescheid aufgeführt sind. Asylbewerberinnen mit guter Bleibeperspektive (derzeit Syrien und Eritrea) oder arbeitsmarktnahe Asylbewerberinnen, die vor dem 01.08.2019 eingereist sind, Geduldete mit einer Duldung nach § 60 a Abs. 2 Satz 3 AufenthG sowie Inhaberinnen einer Aufenthaltserlaubnis nach § 25 Abs. 5 AufenthG. Sie können einen Zulassungsantrag beim Bundesamt für Migration und Flüchtlinge stellen.
  • EU-Bürgerinnen, die bereits länger und rechtmäßig in Deutschland leben, Ausländerinnen sowie deutsche Staatsangehörige, wenn sie keine ausreichenden Deutschkenntnisse besitzen und besonders integrationsbedürftig sind.

Die Ausländerbehörde (ABH) das Jobcenter (JC) und der Träger der Leistung nach dem Asylbewerberleistungsgesetz (TLA) können auch Personen zu einer Teilnahme an einem Integrationskurs verpflichten.

Kursdauer / Abschluss

Ein Kurs umfasst einen Sprachkurs mit 900 Unterrichtsstunden und einen Orientierungskurs mit 100 Unterrichtsstunden à 45 Minuten.

Der Frauenintegrationskurs schließt mit der Sprachprüfung „Deutsch-Test für Zuwanderer“ (DTZ) und dem Test zum Orientierungskurs „Leben in Deutschland“ (LiD) ab. Wenn Sie beim Deutsch-Test das Sprachniveau B1 nachweisen und den Test „Leben in Deutschland“ bestehen, erhalten Sie das Zertifikat Integrationskurs.

Unterrichtszeiten

In der Regel findet der Kurs von Montag bis Freitag jeweils von 8:30 bis 12:30 Uhr statt. Die Ferien sind an die Schulferien angelehnt.

Kosten

Der Kurs ist kostenlos für…

  • Spätaussiedlerinnen und Frauen, die mit einem Spätaussiedler verheiratet sind und auch im Aufnahmebescheid aufgeführt sind.
  • Asylbewerberinnen mit guter Bleibeperspektive und arbeitsmarktnahe Asylbewerberinnen, die vor dem 01.08.2019 eingereist sind.
  • Geduldete gem. § 60a Abs. 2 Satz 3 AufenthG.
  • Frauen mit einer Aufenthaltserlaubnis gem. § 25 Abs. 5 AufenthG.

Sie können vom Kostenbeitrag befreit werden, wenn Sie Arbeitslosengeld II oder Hilfe zum Lebensunterhalt beziehen oder wenn Sie aus anderen Gründen finanziell bedürftig sind. Dazu stellen Sie bitte einen Antrag bei einer Regionalstelle des Bundesamtes für Migration und Flüchtlinge.

Wichtig ist, den Antrag auf Kostenbefreiung rechtzeitig vor Kursbeginn zu stellen

Kosten für alle anderen:

Sie zahlen einen Beitrag in Höhe von 2,20 Euro für jede Unterrichtsstunde. Wenn Sie den Frauenintegrationskurs innerhalb von zwei Jahren nach der Ausstellung der Teilnahmeberechtigung erfolgreich abschließen, können Sie die Hälfte Ihrer gezahlten Kursgebühren auf Antrag wieder zurückerhalten.

Wo können Sie sich beraten lassen?

Für weitere Informationen oder Fragen schreiben Sie uns gerne eine E-Mail an info@alterlingua.net. Sie können uns auch Montag bis Freitag von 09:00 – 14:00 Uhr telefonisch erreichen.

Alphabetisierungskurse

Was ist ein Alphabetisierungs-Kurs?

Der Alphabetisierungs-Kurs ist ein Angebot, das sich an Personen richtet, die in keiner lateinischen Sprache alphabetisiert sind und weder lesen noch schreiben können. Ziel ist das Erwerben der deutschen Sprache und der Erwerb rechtlicher, politischer, kultureller und historischer Inhalte zu Deutschland.

Mit einer nur geringen Teilnehmerzahl von maximal 16 Personen findet der Unterricht mit zwölf bis 25 Unterrichtsstunden pro Woche statt. Es wird in kleinen Gruppen gelernt, damit Lehrerinnen und Lehrer mehr Zeit für jeden einzelnen Teilnehmenden haben.

Wie lange dauert der Kurs?

Der Alphabetisierungskurs setzt sich aus einem Basiskurs (Basis-Alpha-Kurs), dem Aufbaukurs A (Aufbau-Alpha-Kurs A) sowie dem Aufbaukurs B (Aufbau-Alpha-Kurs B) mit jeweils 300 Unterrichtseinheiten zusammen.

Sprachkurs: 900 Unterrichtsstunden (9 Module)

• Vermittlung grundlegender Schreib- und Lesekompetenzen

• Vermittlung notwendiger Sprachkenntnisse für die alltägliche Kommunikation

• Besondere Berücksichtigung der Lernbedürfnisse

• Weitere 300 Unterrichtsstunden unter bestimmten Voraussetzungen

Orientierungskurs: 100 Stunden (1 Modul)

• Erwerb rechtlicher, politischer, kultureller und historischer Inhalte zu Deutschland

• Orientierungskurstest „Leben in Deutschland“

Was lernen Sie in einem Alphabetisierungs-Kurs?

Diese Fähigkeiten erwerben Sie

• Sie lernen die deutsche Sprache bis zum Sprachniveau B1.

• Sie bestehen den „Deutsch-Test für Zuwanderer“ (DTZ).

• Sie lernen das Leben in Deutschland kennen.

• Sie bestehen den Test „Leben in Deutschland“.

Wer kann an einem Alphabetisierungs-Kurs teilnehmen?

Richtet sich an Analphabeten,

• die nicht lesen können

• die nicht schreiben können

• die in keiner lateinischen Sprache alphabetisiert sind deren Muttersprache Deutsch ist

Wo können Sie sich beraten lassen?

Für weitere Informationen oder Fragen schreiben Sie uns gerne eine E-Mail an info@alterlingua.net. Sie können uns auch Montag bis Freitag von 09:00 – 14:00 Uhr telefonisch erreichen.

Jugendintegrationskurs

Was ist ein Jugendintegrationskurs?

Der Jugendintegrationskurs ist ein Angebot für junge Menschen, die den richtigen Start ins Berufsleben in Deutschland suchen. Ziel ist das Erwerben der deutschen Sprache und der Erwerb rechtlicher, politischer, kultureller und historischer Inhalte zu Deutschland.

Der Kurs wird in Gruppen von 10-15 Teilnehmern geführt. In besonders intensiven Unterrichtsphasen können sich zudem zwei Lehrkräfte gleichzeitig um die Teilnehmenden kümmern.

Wie lange dauert der Kurs?

Der Jungendkurs dauert etwa 12 Monate mit 900 Unterrichtseinheiten und Orientierungskurs

Am Ende wird der Jugendkurs mit der skalierte Sprachprüfung „Deutschtest für Zuwanderer“ (DTZ) abgeschlossen, die sich an die vermittelten Inhalte des Jugendintegrationskurses ausgerichtet ist.

Sollte das Sprachniveau B1 im DTZ nicht erreicht werden, können auf Antrag und bei einer ordnungsgemäßen Teilnahme am Sprachkurs weitere 300 Unterrichtsstunden besucht werden.





1 Modul entspricht 5 Wochen á 4 Unterrichtseinheiten wochentäglich

Orientierungskurs: 100 Stunden (1 Modul)

• Erwerb rechtlicher, politischer, kultureller und historischer Inhalte zu Deutschland

• Orientierungskurstest „Leben in Deutschland“.

Was lernen Sie in einem Jugendintegrationskurs?

Diese Fähigkeiten erwerben Sie

  • Sie lernen die deutsche Sprache bis zum Sprachniveau B1.
  • sich in allen wichtigen Bereichen des täglichen Lebens zu verständigen
  • erfahren das Wichtigste über Gesetze, Politik, Kultur und Geschichte in Deutschland
  • Ihnen wird der relevante Fachwortschatz der wichtigsten Schulfächer vermittelt, um Ihnen später eine berufliche Tätigkeit oder die Aufnahme einer Ausbildung zu erleichtern.
  • Sie lernen den relevanten Fachwortschatz für die wichtigsten Schulfächer vermittelt, um sie zur Aufnahme einer Ausbildung oder einer beruflichen Tätigkeit zu befähigen.

Wer kann an einem Jugendintegrationskurs teilnehmen?

Richtet sich an nicht mehr schulpflichtige Migranten,

• die zu Beginn des Kurses das 27. Lebensjahr noch nicht vollendet haben

• die nur wenig oder gar kein Deutsch sprechen

• eine weiterführende Schule besuchen oder eine Ausbildung machen wollen

Wir arbeiten mit dem nächstliegenden Jugendmigrationsdienst zusammen, um junge Menschen mit Migrationshintergrund vor Ort optimal auf ihrem Lebensweg zu unterstützen.

Wo können Sie sich beraten lassen?

Für weitere Informationen oder Fragen schreiben Sie uns gerne eine E-Mail an info@alterlingua.net. Sie können uns auch Montag bis Freitag von 09:00 – 14:00 Uhr telefonisch erreichen.

Allgemeiner Integrationskurs

Was ist ein Allgemeiner-Integrationskurs?

Im Sprachkurs lernen Sie den Wortschatz, den Sie zum Sprechen und Schreiben im Alltag brauchen. Dazu gehören Kontakte zu Behörden, Gespräche mit Nachbarn und Arbeitskollegen, das Schreiben von Briefen und das Ausfüllen von Formularen. Außerdem erfahren Sie, wie das Leben und der Alltag in Deutschland aussieht. Nach dem Kurs finden Sie sich in Ihrer neuen Umgebung leichter zurecht und können sich besser integrieren.

Für wen ist der Sprachkurs?

Ausländer mit einer dauerhaften Aufenthaltserlaubnis.

Spätaussiedler

Asylbewerber mit guter Bleibeperspektive (Eritrea, Syrien)

Asylbewerber mit einer Aufenthaltsgestattung gemäß §55Abs. 1 AsylG aus anderen Ländern, die arbeitsmarktnahe und vor dem 01.08.2019 eingereist sind.

Ausländer mit einer Duldung nach § 60 a Abs. 2 Satz 3 AufenthG.

Ausländer mit einer Aufenthaltserlaubnis nach § 25 Abs. 5 AufenthG.

EU-Bürger

Deutsche Staatsangehörige, die noch nicht ausreichend Deutsch sprechen oder besonders

integrationsbedürftig sind.

Welche Sprachkursformen gibt es?

Allgemein Integrationskurs

Wie lange dauert der Kurs?

Der Allgemeine-Integrationskurs dauert etwa 6 Monate mit 600 Unterrichtseinheiten und Orientierungskurs.

Im Sprachkurs 600 Stunden werden wichtige Themen aus dem alltäglichen Leben behandelt, zum Beispiel:

• Arbeit und Beruf

• Aus- und Weiterbildung

• Betreuung und Erziehung von Kindern

• Einkaufen/Handel/Konsum

• Freizeit und soziale Kontakte

• Gesundheit und Hygiene/menschlicher Körper

• Medien und Mediennutzung

• Wohnen.

Orientierungskurs: 100 Stunden

• Erwerb rechtlicher, politischer, kultureller und historischer Inhalte zu Deutschland

• Orientierungskurstest „Leben in Deutschland“

Was lernen Sie in einem Allgemeiner-Integrationskurs?

Diese Fähigkeiten erwerben Sie

• Sie lernen die deutsche Sprache bis zum Sprachniveau B1.

• Sie bestehen den „Deutsch-Test für Zuwanderer“ (DTZ).

• Sie lernen das Leben in Deutschland kennen.

• Sie bestehen den Test „Leben in Deutschland“.

Wer kann an einem Allgemeiner-Integrationskurs teilnehmen?

Richtet sich an nicht mehr schulpflichtige Migranten,

• die nur wenig oder gar kein Deutsch sprechen

Wo können Sie sich beraten lassen?

Für weitere Informationen oder Fragen schreiben Sie uns gerne eine E-Mail an info@alterlingua.net. Sie können uns auch Montag bis Freitag von 09:00 – 14:00 Uhr telefonisch erreichen.

Einstufungstest

Vor der Anmeldung zu einem Integrationskurs müssen wir Sie richtig einstufen. Der Einstufungstest ist obligatorisch. Um einen Termin für die Einstufung zu vereinbaren, können Sie uns telefonisch, per WhatsApp, oder per E-Mail kontaktieren.

Nach der Einstufung prüfen wir, ob und wann wir einen Kurs für Sie haben bzw. mit welchem Modul Sie anfangen werden. Das ist abhängig von Ihrem Ergebnis nach der Auswertung Ihres Einstufungstests.

Integrationskurse

CHOOSE YOUR LANGUAGE

Deutsch

Integrationskurs für Asylsuchende und Geduldete

Was ist ein Integrationskurs für Asylsuchende und Geduldete?

Wenn Sie in Deutschland leben möchten, sollten Sie Deutsch lernen. Das ist wichtig, wenn Sie Arbeit suchen, Anträge ausfüllen müssen, Ihre Kinder in der Schule unterstützen oder neue Menschen kennen lernen möchten. Außerdem erfahren Sie, wie das Leben und der Alltag in Deutschland aussieht. Nach dem Kurs finden Sie sich in Ihrer neuen Umgebung leichter zurecht und können sich besser integrieren.

Was lernen Sie in einem Integrationskurs für Asylsuchende und Geduldete?

Diese Fähigkeiten erwerben Sie

• Sie lernen die deutsche Sprache bis zum Sprachniveau B1.

• Sie bestehen den „Deutsch-Test für Zuwanderer“ (DTZ).

• Sie lernen das Leben in Deutschland kennen.

• Sie bestehen den Test „Leben in Deutschland“.

Kursdauer / Abschluss

Der Kurs ist für Analphabeten und dauert etwa 12 Monate mit 900 Unterrichtseinheiten und 100 Unterrichtseinheiten Orientierungskurs. Für alle anderen dauert er etwa 6 Monate mit 600 Unterrichtseinheiten und 100 Unterrichtseinheiten Orientierungskurs

Wer kann an einem Integrationskurs für Asylsuchende und Geduldete teilnehmen?

Sie können am Integrationskurs teilnehmen, wenn Sie Asylsuchender mit guter Bleibeperspektive (Eritrea, Syrien, Somalia und Afghanistan), arbeitsmarktnaher und vor dem 01.08.2019 eingereist sind.

  • Asylbewerberinnen und Asylbewerber mit einer Aufenthaltsgestattung gemäß § 55 Abs. 1 AsylG,
  • Ausländerinnen und Ausländer mit einer Duldung gemäß § 60a Abs. 2 Satz 3 AufenthG
  • Ausländerinnen und Ausländer mit einer Duldung gemäß § 60a Abs. 2 Satz 3 AufenthG i.V.m. einer Ausbildungsduldung gem. § 60c Abs. 1 AufenthG oder einer Beschäftigungsduldung gem. § 60d Abs. 1 AufenthG
  • Ausländerinnen und Ausländer mit einer Aufenthaltserlaubnis gemäß § 25 Abs. 5 AufenthG

Was kostet der Kurs?

Die Teilnahme am Kurs ist kostenlos.

Wo können Sie sich beraten lassen?

Für weitere Informationen oder Fragen schreiben Sie uns gerne eine E-Mail an info@alterlingua.net. Sie können uns auch Montag bis Freitag von 09:00 – 14:00 Uhr Telefonisch erreichen.

English

Integration Course

Instruction Sheet for Integration Course

for immigrants who already have long-term residency in Germany time, citizens of the European Union as well as German citizens who do not have an adequate command of German

Dear Co-citizen,

If you already have long-term residency as an immigrant in Germany, or if you are a citizen of the European Union, or if as a German you do not have an adequate command of the German language, you can submit an application to the Federal Office for Migration and Refugees for authorisation to attend an integration course.
Children, adolescents and young adults who are still attending school cannot take part in the integration course.

Sign up Integration Course

What is an integration course?

The general integration course consists of a language course with 600 hours and an orientation course organised over 100 lesson hours. The language course consists of modules of 100 lesson hours each. The first 300 hours are called the basic language course, while the subsequent 300 lesson hours represent the follow-on language course.

In the language course you learn the vocabulary you need to speak and write in everyday situations. This includes contact with authorities, conversations with neighbours and colleagues, writing letters and completing forms.

The orientation course informs you about life in Germany and provides knowledge about the legal system, the culture and the recent history of Germany.

There are also special integration courses, for example for women, parents, young people as well as for participants who cannot read or write properly. These courses last for 900 hours plus 100 hours for the orientation course. If you learn particularly quickly, you can attend an intensive course. This lasts for only 430 hours.

The course provider carries out an assessment before the beginning of the course to decide which is the right course for you and which module you should tackle first.

Taking the final examination

The final examination consists of a language test and the test relating to the orientation course. If you can prove in the language test that you have a sufficient command of German, and if you pass the test relating to the orientation course, you have successfully completed the integration course and are awarded the „Integration Course Certificate“.

If you were not successful, you will only be given a certificate confirming the results you achieved.

Participation in the final examination is free of charge.

Advantages of attending the integration course

Immigrants from a country that does not belong to the European Union must meet certain requirements if they wish to obtain an unlimited right of residence in Germany. Among other things, they must have an adequate command of the German language as well as basic knowledge of the legal and social system and of living conditions in Germany. These requirements have been met when such persons have successfully completed the integration course. Moreover, this also allows them to acquire German citizenship earlier if desired.

The knowledge of the German language acquired in the integration courses also makes everyday life easier in Germany and improves immigrants‘ chances on the labour market.

Authorisation by the Federal Office to attend the integration course, and registration with the course provider

Please fill in the application for authorisation to attend, fully and legibly. You can also consult a course provider near you to help you to submit your application. Then send the application to the regional agency of the Federal Office responsible for your place of residence.

When you are authorised to attend an integration course, you will receive written confirmation from the Federal Office (Certificate of Eligibility). At the same time you will also be given a list of the course providers that offer integration courses near your place of residence.

Your authorisation to attend the integration course is valid for two years. In the letter of confirmation, under „Authorisation is valid until …“, you will find a date up until when you can register for an integration course with a course provider. You should therefore register as soon as possible and submit your Certificate of Eligibility to the course provider!

The course provider must then notify you of the probable date of the beginning of a course. The course should start within three months of the date of your registration. The course provider must let you know if no course is due to start within these three months. You can then decide yourself whether you wish to wait longer or prefer to register with a different course provider. In this case the course provider must return your Certificate of Eligibility.

Due participation in the course

You should participate in the course in due form in order to achieve the goal of the integration course. This means regularly attending classes and taking part in the final examination. Due participation in the course is also important for you if you wish to receive a travel allowance or repeat the lesson hours of the language course at a later date. Your course provider will provide you with written confirmation of your participation at your request.

In general, it is only possible to change course provider upon completing a section of the course.

Costs for the integration course

You must pay the course provider a contribution of € 1.95 for every lesson of the integration course. This amount is to be paid at the beginning of each module of 100 hours and before the orientation course. If you do not attend classes, the contribution to costs for the lessons you have missed cannot be refunded. If you have no income of your own, the person who is obliged to pay for your maintenance must pay your contribution to the costs.

You can be exempted from contributing to costs if you receive unemployment benefit II or social assistance, or if you find it difficult to pay the contribution because of your low income. You must apply in writing to the regional office of the Federal Office for Migration and Refugees responsible for you (see list of addresses).

Please enclose verification of your financial need (copy of the relevant certificate, such as a notification of unemployment compensation II, social benefits, housing benefits, student loan [BAFöG], child allowance, benefits pursuant to the Act on Benefits for Asylum Seekers, exemption from day care fees, exemption from radio and television licence (GEZ) fees, local social ticket, etc.). Please submit the application before you begin the course, if possible.

Reimbursement of the contribution to the costs

The Federal Office for Migration and Refugees can reimburse you for 50% of the contribution of the costs which you have already paid if you have successfully taken the final examination after 8 December 2007. However, this only applies if no more than two years have passed between the issuance of confirmation of eligibility to attend the course and the completion of the final examination. You will have to file an application to the competent regional office of the Federal Office for Migration and Refugees in order to receive reimbursement.

Travel expenses

If the Federal Office for Migration and Refugees has granted you an exemption from paying the contribution to the costs, you will generally receive an allowance for the travel expenses. However, your course must be located more than 3 km away from your place of residence. As a basic principle, you will only receive expenses for travel to the course provider located nearest to you. Please check with your course provider to see whether you will have to file an application for travel expenses with the competent regional office of the Federal Office for Migration and Refugees.

In principle, travel expenses can only be paid upon due participation in the course.

Repeating the follow-up language course

If you were unable to demonstrate sufficient knowledge of German in the language test, you will be able to repeat up to 300 lesson hours of the language course on a one-time basis and take the language test again free of charge. However, this requires you to have attended the lessons regularly.

Participation in the language test is not necessary if you are attending a literacy course.

You will have to file an application with the competent regional office of the Federal Office in order to repeat lesson hours.

Other things you need to know

All of the application forms mentioned in this instruction sheet are available from the course provider, your local immigration office or the competent regional office. You can also find the forms on the internet site www.bamf.de.

The instruction sheet contains the most important information for your participation in the integration course. Your course provider will provide you with information on further details.

Please also note the offers of the immigration consultation offices and the youth immigration services. These offices will assist you with applications, answer questions you may have and address your problems, and can find a suitable integration course for you. You can find out where immigration consultation offices and youth immigration services in your vicinity are from your local immigration office, the competent regional office of the Federal Office for Migration and Refugees or on the internet at www.bamf.de.

Please note that you will not be covered by statutory accident insurance while you are attending an integration course.

The Federal Office for Migration and Refugees is responsible for development of the basic structure and teaching and learning content of Integration Courses as well as their execution. All information is subject to changes in the legal framework. Status 1.7.2012

Sign up Integration Course 

French

Cours d’intégration

Note d’information relative au cours d’intégration

destiné aux étrangers / étrangères vivant en Allemagne depuis un certain temps, aux ressortissantes et ressortissants de l’Union européenne ainsi qu’aux ressortissants allemands sans connaissances suffisantes en allemand.

Chère concitoyenne, Cher concitoyen,

Si, en tant qu’étrangère ou étranger, vous vivez en Allemagne depuis un certain temps ou si vous êtes ressortissante ou ressortissant de l’Union européenne ou si, en tant qu’Allemande ou Allemand, vous ne possédez pas de connaissances suffisantes en allemand, vous êtes en droit de demander auprès de l’Office fédéral pour la migration et les réfugiés une autorisation de participer à un cours d’intégration. Les enfants, adolescents et jeunes adultes scolarisés n’ont pas le droit de participer à un cours d’intégration.

Sign up Integration Course

Qu’est-ce qu’un cours d’intégration?

Le cours d’intégration général comprend un cours de langue de 600 heures et un cours d’orientation de 100 heures. Le cours de langue comprend des niveaux de 100 heures de cours chacun. Les 300 premières heures sont appelées cours de langue de base, les 300 heures suivantes portent la dénomination de cours d’approfondissement.

Dans le cadre du cours de langue, vous apprenez le vocabulaire dont vous aurez besoin au quotidien pour parler et écrire. En font partie les contacts avec les administrations, les discussions avec vos voisins et collègues, rédiger des lettres et remplir des formulaires.

Le cours d’orientation vous informe sur la vie en Allemagne ainsi que la législation, la culture et l’histoire récente du pays.

Il existe également des cours d’intégration s’adressant spécifiquement aux femmes, aux parents, aux adolescents ainsi qu’aux personnes ayant des difficultés à lire et à écrire. Ces cours ont une durée de 900 + 100 heures. Ceux qui apprennent très vite ont la possibilité d’assister à un cours intensif qui ne dure que 430 heures.

Pour déterminer le cours ou le niveau qui vous convient le plus, l’organisateur du cours vous fera passer un test avant le début du cours.

Participation à l’examen final

L’examen final comprend un test linguistique et un test relatif au cours d’orientation. Si vous prouvez que vous possédez des connaissances suffisantes en allemand lors du test linguistique et si vous réussissez le test relatif au cours d’orientation, vous aurez terminé le cours d’intégration avec succès et recevrez le « Certificat Cours d’Intégration ».

En cas d’échec, vous recevrez uniquement une attestation relative au résultat obtenu.
La participation à l’examen final est gratuite.

Avantages liés à la participation au cours d’intégration

Les étrangères et étrangers originaires d’un pays qui ne fait pas partie de l’Union européenne doivent remplir certaines conditions pour obtenir un permis de séjour illimité. En font partie des connaissances suffisantes en allemand ainsi que des connaissances de base en matière de législation, d’ordre social et des conditions de vie en Allemagne. Ces exigences sont remplies en réussissant le cours d’intégration. Le cas échéant, vous pourrez vous faire naturaliser plus rapidement.

Par ailleurs, les connaissances en allemand acquises dans le cadre des cours d’intégration vous faciliteront le quotidien en Allemagne et vous donneront de meilleures chances sur le marché du travail.

Autorisation de participer au cours d’intégration délivrée par l’Office fédéral et inscription auprès de l’organisateur du cours

Veuillez remplir votre demande d’autorisation intégralement et de façon bien lisible. Vous avez également la possibilité de vous adresser à un organisateur du cours près de chez vous si vous avez besoin d’aide pour faire votre demande. Adressez ensuite votre demande à votre antenne régionale de l’Office fédéral.

Si vous êtes autorisé à participer à un cours d’intégration, l’Office fédéral vous adressera une confirmation écrite (certificat d’autorisation). Vous recevrez également une liste des organismes organisant des cours d’intégration près de chez vous.

Votre autorisation de participation au cours d’intégration est valable pendant deux ans. Dans la confirmation, à « L’autorisation de participation est valable jusqu’au… » vous trouverez une date avant laquelle vous pourrez vous inscrire à un cours d’intégration auprès d’un organisateur du cours. Par conséquent, inscrivez-vous le plus tôt possible et présentez votre certificat d’autorisation à l’organisateur du cours!

L’organisateur du cours est obligé de vous communiquer la date à laquelle un cours est censé commencer. Le cours ne devrait pas commencer plus de trois mois après votre inscription. L’organisateur du cours doit vous informer si le cours en question n’a pas lieu. Vous pourrez alors soit attendre plus longtemps soit vous inscrire auprès d’un autre organisateur du cours. Dans ce dernier cas, l’organisateur du cours devra vous restituer le certificat d’autorisation.

Participation régulière au cours

Pour atteindre l’objectif du cours d’intégration, vous devrez participer au cours de façon régulière. Cela signifie que vous assisterez au cours avec assiduité et que vous participerez à l’examen final. La participation régulière au cours est également importante pour vous si on vous rembourse les frais de transport ou si vous désirez refaire par la suite le cours de langue. Si vous le souhaitez, l’organisateur du cours vous confirmera votre participation régulière par écrit.

Le changement d’organisateur de cours n’est en principe possible qu’après achèvement d’un niveau.

Coût du cours d’intégration

Vous devez payer 1,95 euros par heure de cours à l’organisateur du cours. Ce montant est payable avant le début de chaque tranche de 100 heures de cours et avant le cours d’orientation. Vos absences ne vous seront pas remboursées. Si vous n’avez pas de propre source de revenus, la personne subvenant à vos besoins est obligée de supporter les frais.

Vous pouvez être exonéré du paiement des frais de participation au cours si vous touchez l’allocation de chômage II ou une aide à la subsistance (aide sociale) ou si, en raison de votre faible revenu, le paiement est particulièrement difficile pour vous. La demande d’exonération doit être adressée par écrit à l’antenne régionale de l’Office fédéral dont vous dépendez (voir liste d’adresses). Vous devez joindre un justificatif de votre situation financière (copie de l’attestation correspondante, par ex. courrier de confirmation de l’allocation de chômage II, d’aide sociale, d’aide au logement, de bourse pour étudiants, de supplément d’allocations familiales, d’indemnités en vertu de la Loi sur les prestations aux demandeurs d’asile, d’exemption des frais de garderie, d’exemption de la redevance TV, de bons d’achat sociaux locaux, etc.). Veuillez faire votre demande si possible avant le début des cours.

Remboursement des frais de participation

Si vous avez participé avec succès à l’examen final après le 8 décembre 2007, l’Office fédéral pourra vous rembourser 50 % des frais de participation que vous aurez payés. Cela n’est valable que si le laps de temps compris entre la rédaction de votre autorisation de participation et l’examen final ne dépasse pas deux ans. Pour être remboursé(e), vous devrez adresser une demande à votre antenne régionale compétente de l’Office fédéral.

Frais de transport

Si l’Office fédéral vous a exonéré du paiement des frais de participation, on vous remboursera généralement un supplément pour les frais de transport, à condition toutefois que le lieu du cours soit à plus de 3 km de votre résidence. En principe, vous toucherez un remboursement limité aux frais de transport jusqu’à l’organisateur de cours le plus proche. Veuillez demander à l’organisateur du cours si vous devez adresser une demande de remboursement des frais de transport à l’antenne régionale compétente de l’Office fédéral.

D’une manière générale, le remboursement des frais de transport est sujet à la participation régulière au cours.

Redoublement du cours d’approfondissement

Si, dans le cadre du test linguistique, vous n’avez pas pu démontrer des connaissances suffisantes en allemand, vous pourrez suivre encore une fois jusqu’à 300 heures de cours de langue et repasser le test linguistique gratuitement. Pour ce faire, vous devrez cependant avoir participé régulièrement au cours.

La participation au test linguistique n’est pas obligatoire si vous suivez un cours d’alphabétisation.
Pour participer aux heures de redoublement, vous devrez adresser une demande à l’antenne régionale compétente de l’Office fédéral.

D’autres informations utiles

Pour obtenir les formulaires de demande mentionnés dans la présente note d’information, adressezvous à l’organisateur du cours, à votre service des étrangers ou à l’antenne régionale dont vous dépendez. Vous trouverez également ces formulaires sur le site Internet www.bamf.de.

La note d’information contient les principales informations concernant la participation au cours d’intégration. L’organisateur du cours pourra vous donner des informations plus détaillées.

Nous attirons également votre attention sur l’offre des Migrationsberatungsstellen für erwachsene Zuwanderer (MEB) (services migration-conseil destinés aux immigrés adultes) et des Jugendmigrationsdienste (services de migration des jeunes). Ceux-ci vous aideront à faire vos demandes, ils répondront à vos questions, vous assisteront pour régler vos problèmes et pourront vous trouver le bon cours d’intégration. Pour connaître les services migration-conseil et les services de migration des jeunes près de chez vous, adressez-vous à votre service des étrangers, aux antennes régionales de l’Office fédéral, ou visitez le site Internet www.bamf.de.

Veuillez noter que, pendant la durée d’un cours d’intégration, vous n’êtes pas légalement assuré contre les accidents.

The Federal Office for Migration and Refugees is responsible for development of the basic structure and teaching and learning content of Integration Courses as well as their execution. All information is subject to changes in the legal framework. Status 1.7.2012

Sign up Integration Course 

Spanish

Curso de integración

Hoja informativa sobre el curso de integración

para extranjeros, así como para ciudadanos de la Unión Europea que ya viven en Alemania desde hace mucho tiempo y para súbditos de nacionalidad alemana que no dispongan de conocimientos suficientes del idioma alemán.

Estimados conciudadanos:

En el caso de que ya esté viviendo en Alemania como extranjero desde hace tiempo, o en el caso de que sea ciudadano de la Unión Europea, o que, siendo alemán, no disponga de conocimientos suficientes del alemán, puede presentar una solicitud en la Oficina Federal de Migración y Refugiados para poder participar en dicho curso de integración.

Niños, jóvenes y adolescentes que todavía van a una escuela, no podrán participar en ningún curso de integración.

Sign up Integration Course

¿Qué es un curso de integración?

El curso estándar de integración consiste en un curso de idioma de 600 horas lectivas y un curso de orientación de 100 horas lectivas. El curso de idioma se subdivide a su vez en módulos de 100 horas lectivas. El módulo de las 300 primeras horas lectivas se denomina curso inicial de idioma (“Basissprachkurs”), el módulo siguiente, con 300 horas lectivas, se llama curso básico superior de idioma (“Aufbausprachkurs”).

En el curso de idioma, aprenderá y estudiará el vocabulario necesario para comunicarse oralmente y por escrito en su vida cotidiana. Entre estos tipos de comunicación se tendrán en cuenta situaciones con autoridades y entidades oficiales, conversaciones con vecinos y compañeros de trabajo, así como escribir cartas y rellenar formularios.

El curso de orientación le proporcionará a una visión de la sociedad alemana, además de conocimientos sobre el orden jurídico, la cultura y la historia más reciente del país.

Hay también cursos especiales de integración, por ejemplo, para mujeres, para padres, para jóvenes y adolescentes, así como para personas que no saben leer ni escribir correctamente. Estos cursos consisten en 900 + 100 horas lectivas. Si aprende rápidamente podrá asistir a un curso intensivo. Este curso tendrá una duración de sólo 430 horas lectivas.

Mediante un examen antes de comenzar el curso o módulo correspondiente, la entidad u organización encargada de dicho curso determinará el curso idóneo para usted y con qué módulo debería empezar.

Participación en el examen final

El examen final consiste en dos pruebas: por un lado la prueba de idioma y por otro la de orientación. Una vez que demuestre que posee suficientes conocimientos de alemán, además de pasar la prueba de orientación, habrá concluido con éxito dicho curso y recibirá el “Certificado del Curso de Integración”.

En el caso de que no pasara el curso con éxito, recibirá solamente una confirmación sobre el resultado obtenido.

La participación en el examen final es gratuita.

Ventajas por participar en el curso de integración

Aquellos extranjeros que provengan de un país que no pertenezca a la Unión Europea tienen que cumplir algunas condiciones y requisitos si desean adquirir el derecho de residencia por tiempo indefinido. Es decir, tendrán que demostrar conocimientos suficientes del idioma alemán, así como conocimientos básicos del orden jurídico y social, y de las reglas y comportamientos de la vida cotidiana en Alemania. Una vez cumplido el curso de integración con éxito se cumplirán dichas condiciones. Además, y dado el caso, estas personas extranjeras podrán recibir la nacionalidad con mayor agilidad.

Adicionalmente, los conocimientos de alemán adquiridos en estos cursos de integración facilitarán la vida cotidiana en Alemania y aumentarán las posibilidades en el mercado laboral.

Permiso por parte de la Oficina Federal de Migración y Refugiados para participar en el curso de

integración e inscripción con la entidad u organización encargada del curso Rellene de manera completa y bien legible el formulario de la solicitud para su admisión en el curso. Puede dirigirse también a una entidad u organización encargada del curso que se encuentre cerca de su domicilio y que le ayudará a rellenar el formulario de solicitud para su participación. Una vez rellenada esta solicitud, envíela a la delegación de la Oficina Federal de Migración y Refugiados.

Si es admitido para participar en un curso de integración, recibirá una confirmación por escrito de la Oficina Federal de Migración y Refugiados (permiso de admisión). Al mismo tiempo recibirá también una lista donde se le indicarán todas las entidades u organizaciones que se encuentran cerca de su domicilio y que se encargan de tales cursos de integración.

Su permiso para participar en el curso de integración tendrá una validez de dos (2) dos años. En dicha confirmación encontrará en la línea donde dice “Die Teilnahmeberechtigung ist gültig bis“ … = „El derecho a participar en el curso es válido hasta el …“ una fecha hasta la cual podrá inscribirse en una entidad u organización encargada del curso de integración. Inscríbase tan pronto como le sea posible y presente a la entidad u organización encargada del curso su permiso de admisión.

La entidad u organización encargada del curso habrá de comunicarle el comienzo previsto del curso. Tal curso podrá empezar hasta haber transcurrido tres (3) meses después de su inscripción. En caso de no tener lugar el curso en este período de tiempo, la entidad u organización encargada tendrá la obligación de informarle sobre ello. Entonces podrá decidir si quiere seguir esperando hasta que tenga lugar el curso o si quiere inscribirse con otra entidad u organización encargada. En este último caso, la entidad u organización encargada del curso donde ya está inscrito tendrá que devolverle el permiso de admisión.

Participación reglamentaria en el curso

Para alcanzar la meta y los objetivos del curso, deberá asistir al curso de manera regular. Esto quiere decir que tendrá que asistir a las clases regularmente y realizar el examen final. La participación regular en el curso también es importante para que reciba los gastos de desplazamiento, o si desea repetir horas lectivas del curso de idioma posteriormente. En el caso de que así lo desee, la entidad u organización encargada de su curso le confirmará por escrito su participación regular en dicho curso.

En general, sólo se puede cambiar la entidad u organización encargada del curso al término de una sección del mismo.

Gastos y costes por el curso de integración

Por su participación en el curso, deberá pagar como contribución a los gastos 1,95 Euros por clase a la entidad u organización encargada. Dicha participación en los gastos deberá realizarse antes de empezar cada módulo de 100 clases y antes de empezar el curso de orientación. En el caso de no asistir a las clases, no tendrá derecho al reembolso de los gastos por las horas que no ha asistido. Si no tuviera ingresos propios, tendría que pagar el importe de los gastos aquella persona que está obligada a su manutención.

En el caso de reciba subsidio por desempleo (ALG II) o alguna ayuda financiera para pagar los gastos de su manutención (asistencia social) o que el pago del curso le fuera difícil de efectuar por percibir unos ingresos mínimos, podrá ser eximido de contribuir a los gastos. Para ello tendrá que presentar una solicitud por escrito en la delegación de la Oficina Federal de Migración y Refugiados (véase la lista de direcciones adjunta).

Deberá presentar la documentación correspondiente sobre sus necesidades financieras (fotocopia de la prestación de desempleo, ayudas económicas, ayudas de vivienda, becas de estudios, subsidio familiar por hijos, exención de tasa de guardería, exoneración de tasas GEZ, ticket social provincial, etc.). La solicitud debe presentarse, en la medida de lo posible, antes del inicio del curso.

Reembolso de la contribución en los gastos

Si pasa el examen final (con fecha posterior al 8 de diciembre del año 2.007), la oficina federal le podrá reembolsar el 50 por ciento del importe pagado como contribución a los gastos del curso. Esto sólo tendrá validez si no ha transcurrido un período de más de dos (2) años entre la fecha de expedición de la confirmación de su participación en el curso y la fecha del examen final. Para conseguir dicho reembolso, tendrá que presentar una solicitud en la delegación de la Oficina Federal de Migración y Refugiados.

Gastos de desplazamiento

En el caso de que la Oficina Federal le haya eximido del pago de los costes del curso, normalmente se le reembolsarán los gastos necesarios de desplazamiento si el curso se encuentra a más de 3 km de su lugar de residencia. En principio, sólo se reembolsarán los gastos de desplazamiento hasta el centro más cercano. Solicite información en el centro sobre si debe presentar una solicitud para el reembolso de los gastos de desplazamiento en la Oficina Federal correspondiente.

Repetición del curso básico de idioma

En el caso de que no haya podido acreditar conocimientos suficientes de alemán en el examen de idioma, podrá repetir una única vez 300 horas lectivas del curso de idioma volviendo a participar gratuitamente en dicho curso, siempre y cuando haya asistido con regularidad a las clases.

No es necesario realizar la prueba de idioma si asiste a un curso de alfabetización.

Para repetir el curso básico de idioma, tendrá que solicitarlo en la oficina federal regional correspondiente.

Más información necesaria

Todos los formularios de solicitud mencionados en este folleto están disponibles en la entidad u organización encargada del curso, en la oficina de inmigración local o en la oficina regional competente. También encontrará dichos formularios en la siguiente página web: www.bamf.de.

La hoja de instrucciones contiene la información relevante para su participación en el curso de integración. El centro le proporcionará más detalles.

Tenga en cuenta también las ofertas que puede encontrar en las oficinas de migración y en los servicios de migración para jóvenes. Allí le ayudarán a rellenar los formularios de solicitud, responderán a sus preguntas, se ocuparán de sus problemas y le buscarán un curso de integración adecuado. Podrá obtener la información del lugar donde se encuentran las oficinas y los servicios de migración para jóvenes más próximos a su domicilio a través de la autoridad competente de extranjería, en las oficinas regionales de la Oficina Federal de Migración y Refugiados, y en la siguiente página web: www.bamf.de

Tenga en cuenta que el seguro obligatorio de accidentes no le cubre mientras asiste a un curso de integración.

The Federal Office for Migration and Refugees is responsible for development of the basic structure and teaching and learning content of Integration Courses as well as their execution. All information is subject to changes in the legal framework. Status 1.7.2012

Sign up Integration Course 

Italian

Corsi di integrazione

Foglio informativo sul corso di integrazione

per nuovi immigrati con diritto o dovere di partecipazione e per straniere e stranieri che vivono da tempo in Germania e sono obbligati a partecipare

Care concittadine, cari concittadini,

in base alla legge sul permesso di soggiorno avete il diritto, o il dovere, di partecipare ad un corso di integrazione.

Sign up Integration Course

Cos’è un corso di integrazione?

Il corso di integrazione generale è costituito da un corso di lingua di 600 ore di lezione e da un corso di orientamento di 100 ore di lezione. Il corso di lingua è costituito da moduli di 100 ore di lezione ciascuno. Le prime 300 ore di lezione sono definite corso di lingua base; le 300 ore di lezione successive, corso di preparazione linguistica.

Durante il corso di lingua apprenderete il vocabolario indispensabile per esprimervi nella vita quotidiana a livello orale e scritto. Fanno parte delle situazioni quotidiane i rapporti con gli uffici pubblici, i colloqui con i vicini e i colleghi di lavoro, la redazione di lettere e la compilazione di moduli.

Il corso di orientamento fornisce informazioni sulla vita in Germania e trasmette nozioni relative all’ordinamento giuridico, la cultura e la giovane storia del Paese.

Esistono anche corsi d’integrazione speciali, ad esempio per donne, genitori, giovani e persone non ancora in grado di leggere e scrivere correttamente. I suddetti corsi prevedono 900 + 100 ore di lezione. Chi apprende in modo particolarmente veloce può frequentare un corso intensivo. Il corso intensivo prevede solo 430 ore di lezione.

Mediante un test eseguito prima dell’inizio del corso il responsabile stabilisce qual è il corso giusto per ciascuno e con quale modulo è opportuno iniziare.

Partecipazione al test finale

Il test finale è costituito da un test linguistico e dal test sul corso di orientamento. Se nel test linguistico riuscirete a dimostrare sufficienti conoscenze della lingua tedesca e se riuscirete a superare il test sul corso di orientamento, concluderete con successo il corso di integrazione e otterrete il „Zertifikat Integrationskurs“ (Certificato del corso di integrazione).

Se non terminerete il corso con successo riceverete solo un attestato sul risultato conseguito.

La partecipazione al test finale è gratuita.

Vantaggi derivanti dalla partecipazione al corso di integrazione

Le straniere e gli stranieri provenienti da un Paese che non fa parte dell’Unione Europea, che desiderano ottenere un permesso di soggiorno a tempo indeterminato per la Germania, sono tenuti ad adempiere ad alcune condizioni. Devono, tra l’altro, dimostrare di avere sufficienti conoscenze della lingua tedesca e nozioni base sull’ordinamento giuridico e sociale e sulle condizioni di vita in Germania. Il superamento del corso di integrazione implica l’adempimento delle suddette condizioni preliminari. Esso comporta anche l’eventuale abbreviazione dei tempi previsti per la naturalizzazione.

Inoltre le conoscenze della lingua tedesca acquisite durante i corsi di integrazione semplificano la vita quotidiana in Germania e aumentano le opportunità sul mercato del lavoro.

Iscrizione al corso d’integrazione

Se avete il diritto o il dovere di partecipare ad un corso di integrazione l’Ufficio Stranieri, o l’ufficio competente per il sussidio di disoccupazione Arbeitslosengeld II, Vi invierà una conferma scritta (attestato di autorizzazione). Contemporaneamente riceverete la lista dei responsabili che organizzano i corsi di integrazione nei pressi del Vostro luogo di residenza.

Eseguite quanto prima possibile l’iscrizione presso un ente organizzatore del corso presentando l’attestato di autorizzazione. Se sotto “L’autorizzazione o l’obbligo a partecipare è valida/-o fino al…” l’attestato di autorizzazione riporta una data, allora è possibile o necessario iscriversi presso un ente organizzatore del corso entro e non oltre tale data.

Il responsabile del corso è tenuto a comunicarvi per quando è previsto l’inizio del corso. Il corso non dovrebbe iniziare oltre tre mesi dopo l’iscrizione. Se nel suddetto periodo non dovesse partire alcun corso d’integrazione, il responsabile del corso è tenuto ad informarvi e Voi potete decidere personalmente se desiderate attendere ancora, o se volete iscrivervi presso un altro responsabile. In questo caso il responsabile del corso è tenuto a restituirvi l’attestato di autorizzazione.

Partecipazione regolare al corso

Per conseguire l’obiettivo del corso di integrazione, è indispensabile frequentare regolarmente il corso. Ciò significa frequentare regolarmente le lezioni e partecipare al test finale. È importante partecipare regolarmente al corso anche se si vuole ricevere il rimborso delle spese di viaggio o se, successivamente, si vogliono ripetere ore di lezione del corso di lingua. Se lo desiderate, l’ente responsabile del corso certificherà per iscritto la Vostra regolare partecipazione.

In linea di massima è possibile cambiare ente responsabile del corso solo dopo l’avvenuto completamento di una sezione del corso.

Costi del corso di integrazione

Per il corso siete tenuti a pagare al responsabile del corso un contributo economico di 1,95 euro per ogni ora di lezione. Il contributo economico deve essere versato prima dell’inizio di ogni modulo di 100 ore di lezione e prima del corso di orientamento. Se non frequentate le lezioni, il contributo economico per le ore perdute non può essere rimborsato. Se non disponete di un reddito personale il contributo economico deve essere versato dalla persona tenuta a provvedere al Vostro mantenimento.

L’Ufficio Federale Vi può esentare dal versamento del contributo economico alle spese se Vi è particolarmente difficile pagare a causa del Vostro reddito ridotto. L’esenzione dal contributo economico alle spese deve essere richiesta per iscritto presso il centro regionale dell’Ufficio Federale competente (ved. l’elenco degli indirizzi). Alla richiesta deve essere allegata la documentazione dell’indigenza finanziaria (copia del rispettivo attestato, ad esempio: informazioni su sussidio di disoccupazione II, assegno sociale, indennità di alloggio, BAFöG (legge federale per il sostegno dell’istruzione scolastica ed universitaria), supplemento di assegni familiari per figli a carico, entrate ai sensi della legge dei richiedenti asilo politico, esenzione dalle tasse per l’asilo nido, esenzione dalle tasse dell’Ente centrale di riscossione, assegno sociale locale, ecc.). Siete pregati di fare domanda quanto più possibile prima dell’inizio della partecipazione al corso.

Se percepite il sussidio di disoccupazione Arbeitslosengeld II e l’ufficio competente Vi obbliga a partecipare ad un corso di integrazione, siete automaticamente esonerati dal pagamento del contributo economico. In questo caso non è necessario fare domanda presso il centro regionale dell’Ufficio Federale. Tuttavia è indispensabile comunicare all’Ufficio Federale qualsiasi interruzione della percezione del sussidio di disoccupazione Arbeitslosengeld II.

Rimborso della quota di iscrizione

Se avete partecipato con successo al test finale dopo l’8.12.2007, l’Ufficio Federale può rimborsarvi il 50% della quota di iscrizione pagata. Ciò vale solo se tra il rilascio dell’attestato di ammissibilità e il test finale non sono trascorsi più di due anni. Per il rimborso, è necessario presentare domanda presso il centro regionale dell’Ufficio Federale.

Spese di viaggio

Le necessarie spese di viaggio Vi saranno rimborsate, qualora l’autorità competente Vi abbia obbligato a frequentare un corso di integrazione, se percepite il sussidio di disoccupazione II. Se l’Ufficio Federale Vi ha esonerato dal pagamento della quota di iscrizione, la prassi prevede che riceviate una sovvenzione per i costi di viaggio. Condizione necessaria in ogni caso è tuttavia che la sede del corso disti oltre 3 km da casa Vostra. Inoltre, in linea di massima, la sovvenzione alle spese di viaggio viene concessa solo fino al più vicino ente organizzatore del corso. Vi preghiamo di chiedere all’ente responsabile del corso se è necessario presentare domanda di rimborso delle spese di viaggio al competente centro regionale dell’Ufficio Federale.

In linea di massima le spese di viaggio possono essere rimborsate solo in caso di partecipazione regolare al corso.

Ripetizione del corso di preparazione linguistica

Se nel test linguistico non siete riusciti a dimostrare sufficienti conoscenze della lingua tedesca, potete ripetere una volta fino a 300 ore di lezione del corso di lingua e partecipare gratuitamente a un secondo test linguistico. È inoltre indispensabile avere frequentato regolarmente il corso.

La partecipazione al test linguistico non è necessaria qualora frequentiate un corso di alfabetizzazione.

Per poter rifrequentare le ore di lezione è necessario presentare domanda al centro regionale competente dell’Ufficio Federale.

Indicazioni in caso di obbligo di partecipazione

Se siete stati costretti a partecipare ad un corso di integrazione dall’Ufficio Stranieri o da un ufficio competente per il sussidio di disoccupazione Arbeitslosengeld II, dovete iscrivervi il più velocemente possibile al corso d’integrazione presso il responsabile di un corso e partecipare regolarmente.

In caso contrario potete incorrere, tra l’altro, nelle seguenti conseguenze. La mancata partecipazione

  • può influenzare la decisione relativa alla proroga del permesso di soggiorno.
  • può causare una riduzione delle prestazioni sociali eventualmente percepite.
  • può eventualmente comportare l’esortazione dell’Ufficio Stranieri a versare in anticipo tutto il contributo economico alle spese, corrispondente ad 1,55 euro per ogni ora di lezione, per l’intero corso di integrazione.
  • può comportare l’obbligo di pagamento di una multa.

In caso di partecipazione irregolare al corso di integrazione, il responsabile del corso è tenuto ad informare l’Ufficio Stranieri o l’ufficio responsabile per il sussidio di disoccupazione Arbeitslosengeld II.

Ulteriori informazioni utili

Tutti i moduli di richiesta citati nel presente foglio informativo sono disponibili presso l’ente responsabile del corso, l’Ufficio Stranieri o il centro regionale competente dell’Ufficio Federale. Inoltre i moduli sono disponibili alla pagina internet www.bamf.de.

Il foglio informativo contiene le informazioni più importanti per Voi in merito alla partecipazione a un corso di integrazione. Per ulteriori dettagli, può fornirvi ulteriori informazioni l’ente responsabile del corso.

Siete pregati di osservare anche l’offerta del Servizio di consulenza per immigrati adulti e del Servizio migrazione della gioventù. Questi ultimi Vi saranno di aiuto qualora abbiate bisogno di presentare domande. Sono inoltre in grado di chiarire i Vostri dubbi, si prendono cura dei Vostri problemi e possono cercare un corso di integrazione adatto per Voi. Per sapere dove trovare i Servizi di consulenza per immigrati adulti e i Servizi migrazione della gioventù più vicini a Voi, rivolgetevi all’Ufficio Stranieri, ai centri regionali dell’Ufficio Federale o cercate online su www.bamf.de.

Da tenere presente che durante la frequentazione di un corso di integrazione non siete assicurati contro gli infortuni.

The Federal Office for Migration and Refugees is responsible for development of the basic structure and teaching and learning content of Integration Courses as well as their execution. All information is subject to changes in the legal framework. Status 1.7.2012

Sign up Integration Course 

Greek

Integration Course

Ενημερωτικό δελτίο για το σεμινάριο κοινωνικής ενσωμάτωσης

για αλλοδαπούς και αλλοδαπές που διαμένουν μεγαλύτερο διάστημα στη Γερμανία, για πολίτες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και για Γερμανούς υπηκόους με ανεπαρκείς γνώσεις γερμανικών.

Αγαπητοί συμπολίτες και συμπολίτισσες,

αν διαμένετε ως αλλοδαπός ή αλλοδαπή για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα στη Γερμανία, αν είστε πολίτης της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή αν είστε Γερμανός υπήκοος με ανεπαρκείς γνώσεις γερμανικών, μπορείτε να υποβάλλετε στην ανώτατη ομοσπονδιακή αρχή μετανάστευσης και προσφύγων μια αίτηση συμμετοχής για το σεμινάριο κοινωνικής ενσωμάτωσης.

Δεν μπορούν να συμμετέχουν παιδιά, έφηβοι και νέοι, οι οποίοι επισκέπτονται ακόμα το σχολείο.

Sign up Integration Course

Τι είναι το σεμινάριο κοινωνικής ενσωμάτωσης

Το σεμινάριο κοινωνικής ενσωμάτωσης αποτελείται από μαθήματα εκμάθησης ξένης γλώσσας 600 ωρών διδασκαλίας και από κύκλο μαθημάτων προσανατολισμού 100 ωρών διδασκαλίας. Τα μαθήματα διδασκαλίας ξένης γλώσσας χωρίζονται σε ενότητες ανά 100 ώρες διδασκαλίας. Οι πρώτες 300 ώρες διδασκαλίες χαρακτηρίζονται ως βασικός κύκλος μαθημάτων, ενώ οι επόμενες 300 ώρες διδασκαλίας ως κύκλος μαθημάτων επιμόρφωσης.

Στο μάθημα διδασκαλίας διδάσκεται το λεξιλόγιο που χρειάζεστε για την ομιλία και τη γραφή στη καθημερινότητα και συμπεριλαμβάνει τις επαφές με υπηρεσίες, τις συζητήσεις με τους γείτονες και τους συναδέλφους, τη σύνταξη επιστολών και τη συμπλήρωση εντύπων.

Το σεμινάριο προσανατολισμού θα σας ενημερώσει για τη ζωή στη γερμανική κοινωνία και θα σας διαβιβάσει γνώσεις σχετικά με την έννομη τάξη, τον πολιτισμό και την ιστορία της χώρας.

Επίσης υπάρχουν και ειδικοί κύκλοι μαθημάτων π.χ. για γυναίκες, γονείς, νέους όπως και για άτομα που δεν είναι σε θέση να διαβάσουν ή να γράψουν. Αυτοί οι κύκλοι μαθημάτων αποτελούνται από 900 + 100 ώρες διδασκαλίας. Αν μαθαίνετε γρήγορα μπορείτε να επισκεφτείτε έναν εντατικό κύκλο μαθημάτων, ο οποίος αποτελείται από 430 ώρες διδασκαλίας.

Ο φορέας του σεμιναρίου θα διαπιστώσει σε ένα τεστ πριν την έναρξη των μαθημάτων ποιος κύκλος μαθημάτων είναι για σας ο κατάλληλος και με ποιό τμήμα μαθημάτων θα αρχίσετε.

Συμμετοχή στην τελική εξέταση

Η τελική εξέταση αποτελείται από τεστ γλώσσας και από τεστ για το σεμινάριο προσανατολισμού. Εφόσον διεκπεραιώσετε επιτυχώς το τεστ γλώσσας και το τεστ του σεμιναρίου προσανατολισμού, θα ολοκληρώσετε τον κύκλο διδασκαλίας και θα λάβετε το „πιστοποιητικό του σεμιναρίου ενσωμάτωσης».

Σε περίπτωση που δεν λάβετε επιτυχώς μέρος στις τελικές εξετάσεις, θα λάβετε μόνο ένα πιστοποιητικό με τα αποτελέσματα.

Η συμμετοχή στην τελική εξέταση είναι δωρεάν.

Προτερήματα από μια συμμετοχή στο σεμινάριο κοινωνικής ενσωμάτωσης

Οι αλλοδαποί και οι αλλοδαπές που προέρχονται από μια χώρα που δεν ανήκει στην ΕΕ, πρέπει να εκπληρώνουν κάποιες προϋποθέσεις αν επιθυμούν να αποκτήσουν το δικαίωμα διαμονής αορίστου χρόνου στη Γερμανία. Σε αυτές τις προϋποθέσεις συμπεριλαμβάνονται μεταξύ άλλων η επαρκής γνώση της γερμανικής γλώσσας και βασικές γνώσεις για το νομικό και κοινωνικό σύστημα της Γερμανίας και τις συνθήκες ζωής στη Γερμανία. Με την επιτυχή συμμετοχή στο σεμινάριο κοινωνικής ενσωμάτωσης εκπληρώνονται αυτές οι προϋποθέσεις. Επίσης ενδεχομένως να μπορέσετε να πολιτογραφηθείτε νωρίτερα.

Επιπλέον οι γνώσεις που θα αποκτήσετε από τα σεμινάρια ενσωμάτωσης, διευκολύνουν την καθημερινότητα στην Γερμανία και αυξάνουν τις πιθανότητες στην αγορά εργασίας.

Έγκριση συμμετοχής στο σεμινάριο κοινωνικής ενσωμάτωσης από την Ομοσπονδιακή Υπηρεσία και δήλωση στον φορέα σεμιναρίου

Παρακαλούμε να συμπληρώσετε με καθαρά γράμματα πλήρως την αίτηση συμμετοχής. Μπορείτε να απευθυνθείτε και σε έναν φορέα σεμιναρίου στην περιοχή σας, ο οποίος θα σας βοηθήσει στη συμπλήρωση της αίτησης. Στη συνέχεια αποστείλετε την αίτηση προς το αρμόδιο για τη περιοχή σας περιφερειακό κέντρο της ανώτατης ομοσπονδιακής υπηρεσίας.

Εφόσον θα σας εγκριθεί η συμμετοχή στο σεμινάριο κοινωνικής ενσωμάτωσης, θα λάβετε, μαζί με τη γραπτή βεβαίωση (βεβαίωση έγκρισης) από την ανώτατη ομοσπονδιακή αρχή και έναν κατάλογο με τα ονόματα των φορέων που θα πραγματοποιήσουν τα σεμινάρια στην περιοχή σας.

Η βεβαίωση έγκρισης συμμετοχής στα σεμινάρια ενσωμάτωσης ισχύει για δύο χρόνια. Στη βεβαίωση αναφέρεται κάτω από τη πρόταση «Η υποχρέωση συμμετοχής ισχύει ως….» μια ημερομηνία, μέχρι κατά την οποία θα πρέπει να έχετε δηλωθεί σε έναν φορέα για το σεμινάριο κοινωνικής ενσωμάτωσης. Για τον λόγο αυτό δηλώσετε τη συμμετοχή σας όσο το δυνατό πιο έγκαιρα και υποβάλετε στον φορέα του σεμιναρίου το έγγραφο έγκρισής σας!

Ο φορέας του σεμιναρίου θα σας ενημερώσει για την προβλεπόμενη έναρξη του σεμιναρίου. Η έναρξη σεμιναρίου δεν πρέπει να λάβει χώρα μετά από τρεις μήνες μετά την δήλωσή σας. Αν το διάστημα αυτό δεν πραγματοποιηθεί το σεμινάριο, ο φορέας του σεμιναρίου θα πρέπει να σας ενημερώσει σχετικά. Στην περίπτωση αυτή μπορείτε να αποφασίσετε ο ίδιος αν θα περιμένετε ή αν θα δηλωθείτε σε έναν άλλον φορέα σεμιναρίου και ο φορέας του σεμιναρίου θα πρέπει να σας επιστρέψει την βεβαίωση συμμετοχής σας.

Συμμετοχή σε σεμινάριο σύμφωνα με τους κανονισμούς

Για να επιτύχετε τον στόχο του σεμιναρίου κοινωνικής ενσωμάτωσης, θα πρέπει να συμμετάσχετε στο σεμινάριο σύμφωνα με τους κανονισμούς. Αυτό σημαίνει ότι θα πρέπει να παρακολουθείτε συστηματικά το μάθημα και να συμμετάσχετε και στις τελικές εξετάσεις. Η συμμετοχή σύμφωνα με τους κανονισμούς είναι επίσης πολύ σημαντική για εσάς για να λάβετε τα οδοιπορικά ή σε περίπτωση που αργότερα το θελήσετε για να επαναλάβετε διδακτικές ώρες του γλωσσικού σεμιναρίου. Ο φορέας του σεμιναρίου μπορεί να σας επιβεβαιώσει γραπτά τη συμμετοχή σας σύμφωνα με τους κανονισμούς, αν επιθυμείτε κάτι τέτοιο.

Κατά κανόνα η αλλαγή φορέα σεμιναρίου επιτρέπεται μόνο μετά την ολοκλήρωση μιας σεμιναριακής ενότητας.

Τακτική συμμετοχή στο σεμινάριο

Για να εκπληρώσετε τον σκοπό του σεμιναρίου κοινωνικής ενσωμάτωσης θα πρέπει να συμμετέχετε τακτικά στο σεμινάριο. Αυτό σημαίνει ότι θα πρέπει να συμμετέχετε τακτικά στα μαθήματα και να λάβετε μέρος στην τελική εξέταση. Η τακτική συμμετοχή στο σεμινάριο είναι σημαντική για να λάβετε τα έξοδα ταξιδιού ή αν αργότερα θέλετε να επαναλάβετε το επιμορφωτικό σεμινάριο. Αν το επιθυμείτε ο φορέας του σεμιναρίου θα σας βεβαιώσει εγγράφως την τακτική συμμετοχή σας.

Έξοδα για το σεμινάριο κοινωνικής ενσωμάτωσης

Για τη συμμετοχή στο σεμινάριο κοινωνικής ενσωμάτωσης, θα πρέπει να συμμετέχετε στις δαπάνες με μια καταβολή στον υπεύθυνο του σεμιναρίου ύψους 1,95 Ευρώ για κάθε ώρα διδασκαλίας. Η καταβολή θα πρέπει να πραγματοποιηθεί πριν την έναρξη του σεμιναρίου για κάθε ενότητα σεμιναρίου των 100 ωρών διδασκαλίας και για το κύκλο μαθημάτων προσανατολισμού. Αν δεν λάβετε μέρος σε κάποια μαθήματα δεν σας επιστρέφονται τα έξοδα αυτά. Σε περίπτωση που δεν έχετε δικό σας εισόδημα, τα έξοδα θα πρέπει να καταβληθούν από το άτομο που είναι υπεύθυνο για τη διατροφή σας.
Οι δικαιούχοι συμμετοχής, οι οποίοι λαμβάνουν επίδομα ανεργίας ΙΙ ή επίδομα διατροφής (επίδομα κοινωνικής πρόνοιας), ή δυσκολεύονται να πληρώσουν τα έξοδα λόγω του χαμηλού εισοδήματός τους, έχουν δικαίωμα απαλλαγής από τη καταβολή των εξόδων. Για την απαλλαγή από μια συμμετοχή στα έξοδα, θα πρέπει να υποβληθεί μια γραπτή αίτηση στο περιφερειακό κέντρο της αρμόδιας ανώτατης ομοσπονδιακής αρχής (βλέπε κατάλογο διευθύνσεων). Μαζί με την αίτηση, θα πρέπει να επισυνάψετε και αποδεικτικό των αιτιών απαλλαγής (αντίγραφο της αντίστοιχης βεβαίωσης, π.χ. πιστοποιητικό επιδόματος ανεργίας ΙΙ, κοινωνικής πρόνοιας, επιδόματος στέγασης, επιδόματος σπουδών, επιδόματος τέκνων, παροχών με βάση το νόμο για τους αιτούντες άσυλο, απαλλαγής από τα τέλη παιδικών σταθμών, απαλλαγής από τα τέλη Ομοσπονδιακής Ραδιοτηλεόρασης, εισιτήριο δωρεάν μετακίνησης στα τοπικά μέσα μεταφοράς, κ.λπ.). Παρακαλούμε να υποβάλλετε την αίτηση κατά προτίμηση πριν από την έναρξη της συμμετοχής σας στο σεμινάριο.

Επιστροφή της οικονομικής συμμετοχής

Αν μετά τις 08/12/2007 λάβατε με επιτυχία μέρος στις τελικές εξετάσεις, η Ομοσπονδιακή Υπηρεσία μπορεί να σας επιστρέψει το 50% της συνολικής συμμετοχής σας. Αυτό όμως ισχύει μόνο αν το χρονικό διάστημα που μεσολαβεί ανάμεσα στην έκδοση έγκρισης συμμετοχής και τις τελικές εξετάσεις δεν υπερβαίνει τα δύο έτη. Για την επιστροφή θα πρέπει να καταθέσετε αίτηση στο αρμόδιο περιφερειακό κέντρο της Ομοσπονδιακής Υπηρεσίας.

Οδοιπορικά

Σε περίπτωση που η Ομοσπονδιακή Υπηρεσία εγκρίνει απαλλαγή σας από τα έξοδα συμμετοχής, θα σας καταβληθεί κατά κανόνα το αντίστοιχο ποσό για τα οδοιπορικά σας έξοδα. Προϋπόθεση αποτελεί όμως πάντα η απόσταση του τόπου πραγματοποίησης του σεμιναρίου από τον τόπο κατοικίας σας να είναι μεγαλύτερη από 3 χιλιόμετρα. Κατά κανόνα εγκρίνονται μόνο οδοιπορικά για τον πλησιέστερο φορέα σεμιναρίου. Απευθυνθείτε στον φορέα του σεμιναρίου για να μάθετε αν πρέπει να καταθέσετε αίτηση για τα οδοιπορικά στο αρμόδιο περιφερειακό κέντρο της Ομοσπονδιακής Υπηρεσίας.

Κατά κανόνα τα οδοιπορικά καταβάλλονται μόνο αν η συμμετοχή στο σεμινάριο γίνεται σύμφωνα με τους κανονισμούς.

Επανάληψη του επιμορφωτικού γλωσσικού σεμιναρίου

Αν δεν περάσετε με επιτυχία το γλωσσικό τεστ για επαρκή γνώση των Γερμανικών, μπορείτε να επαναλάβετε μία φορά μέχρι και 300 διδακτικές ώρες από τα μαθήματα γλώσσας και να συμμετάσχετε ξανά δωρεάν στο γλωσσικό τεστ. Αυτό ισχύει με την προϋπόθεση ότι συμμετείχατε τακτικά στα μαθήματα.

Η συμμετοχή στο γλωσσικό τεστ δεν είναι απαραίτητη, αν λαμβάνετε μέρος σε σεμινάριο αλφαβητισμού.

Για τη συμμετοχή στις επαναληπτικές ώρες θα πρέπει να καταθέσετε αίτηση στο αρμόδιο περιφερειακό κέντρο της Ομοσπονδιακής Υπηρεσίας.

Τι άλλο πρέπει να γνωρίζετε

Μπορείτε να προμηθευτείτε όλα τα αναφερόμενα στο παρόν έντυπα αιτήσεων από τον φορέα σεμιναρίου, τις αρχές μετανάστευσης της περιοχής σας ή από το αρμόδιο περιφερειακό κέντρο. Επίσης μπορείτε να βρείτε τα έντυπα στη διαδικτυακή σελίδα www.bamf.de.

Το έγγραφο αυτό περιέχει τις σημαντικότερες για εσάς πληροφορίες σχετικά με τη συμμετοχή στο σεμινάριο κοινωνικής ενσωμάτωσης. Για περισσότερες λεπτομέρειες, απευθυνθείτε στον φορέα του σεμιναρίου.

Παρακαλούμε λάβετε υπόψη σας ότι τα κέντρα συμβουλευτικής μεταναστών (Migrationsberatungsstelle), καθώς και οι υπηρεσίες μετανάστευσης νέων (Jugendmigrationsdienst – JMD) μπορούν να σας προσφέρουν βοήθεια. Μπορούν να σας βοηθήσουν στις αιτήσεις σας, να απαντήσουν στις ερωτήσεις σας, να λύσουν τυχόν προβλήματα που μπορεί να προκύψουν, καθώς και να αναζητήσουν ένα σεμινάριο κοινωνικής ενσωμάτωσης κατάλληλο για εσάς. Μπορείτε να μάθετε πού βρίσκονται τα πλησιέστερα σε εσάς κέντρα συμβουλευτικής μεταναστών και οι πλησιέστερες υπηρεσίες μετανάστευσης νέων είτε από τις αρχές μετανάστευσης της περιοχής σας, είτε από τα περιφερειακά κέντρα της Ομοσπονδιακής Υπηρεσίας, είτε από το διαδίκτυο: www.bamf.de.

Παρακαλούμε λάβετε υπόψη σας ότι κατά τη διάρκεια της συμμετοχής σας σε κάποιο σεμινάριο κοινωνικής ενσωμάτωσης δεν είστε νομικά ασφαλισμένος έναντι ατυχημάτων.

The Federal Office for Migration and Refugees is responsible for development of the basic structure and teaching and learning content of Integration Courses as well as their execution. All information is subject to changes in the legal framework. Status 1.7.2012

Sign up Integration Course 

Polish

Kurs integracyjny

Pouczenie o kursie integracyjnym

dla żyjących od dłuższego czasu w Niemczech cudzoziemców, obywateli krajów Unii Europejskiej oraz obywateli niemieckich bez dostatecznej znajomości języka niemieckiego

Droga Współobywatelko, Drogi Współobywatelu

Jeżeli jest Pani/Pan cudzoziemcem żyjącym od dłuższego czasu w Niemczech lub obywatelem kraju Unii Europejskiej, bądź obywatelem niemieckim nie posiadającym dostatecznej znajomości języka niemieckiego, to może Pani/Pan złożyć w Urzędzie Federalnym ds. Migracji i Uchodźców (Bundesamt für Migration und Flüchtlinge) wniosek o dopuszczenie do udziału w kursie integracyjnym.

Dzieci, młodzież oraz młode osoby dorosłe, które chodzą jeszcze do szkoły, nie mogą uczestniczyć w kursie integracyjnym.

Sign up Integration Course

Czym jest kurs integracyjny?

Ogólny kurs integracyjny składa się z kursu językowego obejmującego 600 godzin lekcyjnych oraz z kursu orientacyjnego obejmującego 100 godzin lekcyjnych. Kurs językowy składa się z bloków, z których każdy obejmuje po 100 godzin lekcyjnych. Pierwsze 300 godzin lekcyjnych nosi nazwę podstawowego, a następne 300 godzin lekcyjnych rozszerzonego kursu językowego.

W toku kursu językowego pozna Pani/Pan słownictwo potrzebne do mówienia i pisania w życiu codziennym. Należy do tego załatwianie spraw urzędowych, rozmowy z sąsiadami i kolegami z pracy, pisanie listów i wypełnianie formularzy.

Kurs orientacyjny poinformuje Panią/Pana o życiu w Niemczech i przekaże wiedzę na temat porządku prawnego, kultury i najnowszej historii kraju.

Organizowane są też specjalne kursy integracyjne, np. dla kobiet, rodziców, młodzieży oraz osób, które nie potrafią dobrze czytać i pisać. Kursy te obejmują 900 + 100 godzin lekcyjnych. Osoby, które potrafią się szczególnie szybko uczyć, mogą się zapisać na kurs intensywny. Trwa on tylko 430 godzin lekcyjnych.

Na podstawie testu przeprowadzonego przed rozpoczęciem kursu organizator kursu ustali, jaki kurs jest właściwy dla Pani/Pana oraz od którego bloku rozpocznie Pani/Pan naukę.

Udział w teście końcowym

Test końcowy składa się z testu językowego oraz testu z kursu orientacyjnego. Jeśli podczas testu językowego wykaże się Pan/Pani dostateczną znajomością języka niemieckiego oraz zda test z kursu orientacyjnego, ukończy Pan/Pani z sukcesem kurs integracyjny i otrzyma „Certyfikat kursu integracyjnego”.

Jeśli nie osiągnie Pani/Pan sukcesu, otrzyma Pani/Pan jedynie zaświadczenie o uzyskanym wyniku.

Udział w teście końcowym jest bezpłatny.

Korzyści z uczestnictwa w kursie integracyjnym

Cudzoziemcy, pochodzący z krajów, które nie należą do Unii Europejskiej, muszą spełnić pewne warunki, jeżeli pragną uzyskać prawo do bezterminowego pobytu w Niemczech. Zalicza się do nich m.in. dostateczną znajomość języka niemieckiego oraz podstawową znajomość porządku prawnego i społecznego, a także warunków życia w Niemczech. Pomyślne ukończenie kursu integracyjnego pozwala na spełnienie tych warunków. Oprócz tego możliwe jest wtedy ewentualnie wcześniejsze uzyskanie obywatelstwa.

Ponadto znajomość języka niemieckiego nabyta podczas kursu integracyjnego ułatwia codzienne życie w Niemczech oraz zwiększa szanse na rynku pracy.

Dopuszczenie do kursu integracyjnego wydane przez Urząd Federalny i zgłoszenie w instytucji prowadzącej kurs

Prosimy o kompletne i czytelne wypełnienie wniosku o dopuszczenie na kurs. Z prośbą o pomoc przy składaniu wniosku można się zwrócić również do najbliższej instytucji prowadzącej kurs. Wypełniony wniosek prosimy przesłać do właściwego dla Pani/Pana miejsca zamieszkania oddziału regionalnego Urzędu Federalnego.

Jeżeli zostanie Pani/Pan dopuszczony do udziału w kursie integracyjnym, to otrzyma Pani/Pan pisemne potwierdzenie z Urzędu Federalnego (uprawnienie do udziału w kursie). Jednocześnie otrzyma Pani/Pan wykaz instytucji prowadzących kursy integracyjne w pobliżu Pani/Pana miejsca zamieszkania.

Dopuszczenie do kursu integracyjnego jest ważne przez dwa lata. W potwierdzeniu, w rubryce „Die Teilnahmeberechtigung ist gültig bis..” (uprawnienie do uczestnictwa ważne do …) jest podany termin, przed upływem którego powinna(-ien) się Pani/Pan zgłosić na kurs integracyjny w instytucji prowadzącej kurs. W związku z tym prosimy o jak najszybsze zgłoszenie się na kurs i przedłożenie w instytucji prowadzącej kurs swojego uprawnienia do udziału w kursie!

Instytucja prowadząca kurs powinna podać Pani/Panu przewidywany termin rozpoczęcia kursu. Kurs powinien się rozpocząć nie później niż w ciągu trzech miesięcy od momentu zgłoszenia się na kurs. Jeśli w tym terminie nie rozpocznie się żaden kurs, organizator kursu musi Panią/Pana o tym poinformować. Wtedy można samodzielnie zadecydować o dalszym czekaniu na kurs lub zgłoszeniu się do innej instytucji prowadzącej kurs. W tym przypadku organizator kursu musi zwrócić Pani/Panu uprawnienie do udziału w kursie.

Przepisowe uczestnictwo w kursie

Aby osiągnąć cel kursu integracyjnego, należy uczestniczyć w nim w przepisowy sposób. Oznacza to regularne uczestnictwo w lekcjach oraz udział w teście końcowym. Przepisowe uczestnictwo w kursie jest ważne również w przypadku zwrotu kosztów dojazdu lub późniejszego powtarzania godzin lekcyjnych kursu językowego. Na żądanie instytucja prowadząca kurs wydaje zaświadczenie o przepisowym uczestnictwie w kursie.

Zmiana instytucji prowadzącej kurs jest zasadniczo możliwa tylko po zakończeniu bloku kursu.

Koszty kursu integracyjnego

Za udział w kursie trzeba zapłacić instytucji prowadzącej kurs opłatę w wysokości 1,95 euro za jedną godzinę lekcyjną. Opłatę należy uiścić za każdy blok kursu obejmujący 100 godzin lekcyjnych i przed rozpoczęciem kursu orientacyjnego. Jeśli nie weźmie Pani/Pan udziału w zajęciach, to nie przysługuje Pani/Panu zwrot opłat za opuszczone godziny. Jeśli nie posiada Pani/Pan własnego dochodu, to koszty winna zapłacić osoba zobowiązana do utrzymywania Pani/Pana.

Z opłaty za kurs mogą zostać zwolnione osoby pobierające zasiłek dla bezrobotnych II (Arbeitslosengeld II) lub zapomogę na koszty utrzymania (Sozialhilfe) albo osoby, które ze względu na niskie dochody miałyby szczególne trudności w opłaceniu kursu. Wniosek o zwolnienie z opłaty za kurs należy złożyć pisemnie we właściwym oddziale regionalnym Urzędu Federalnego (Bundesamt) (patrz Wykaz adresów).

Należy dołączyć dowód potwierdzający trudną sytuację finansową (kopię odpowiedniego zaświadczenia, np. decyzję o przyznaniu zasiłku dla bezrobotnych II (Arbeitslosengeld II), zapomogi na koszty utrzymania (Sozialhilfe), zasiłku mieszkaniowego (Wohngeld), dofinansowania kosztów kształcenia (BAFöG), zapomogi rodzinnej (Kindergeldzuschlag), zasiłku zgodnie z ustawą o świadczeniach dla osób ubiegających się o azyl (Asylbewerberleistungsgesetz, zwolnienie z opłat za opiekę całodzienną nad dzieckiem (Kita-Gebühren), zwolnienie z opłat radiotelewizyjnych (GEZ-Gebühren), bilet na lokalne przejazdy finansowany przez pomoc społeczną (örtliches Sozialticket itd.), najlepiej przed rozpoczęciem udziału w kursie.

Zwrot opłaty za kurs

W przypadku pomyślnego zdania testu końcowego w terminie po 08.12.2007 r., Urząd Federalny może zwrócić 50% poniesionych przez Panią/Pana kosztów kursu. Obowiązuje to jednak tylko wtedy, gdy między wydaniem potwierdzenia uprawnienia do udziału w kursie a testem końcowym nie upłynęło więcej niż dwa lata. Aby ubiegać się o zwrot kosztów, należy złożyć odpowiedni wniosek we właściwym oddziale regionalnym Urzędu Federalnego.

Koszty dojazdu

Osoby zwolnione przez Urząd Federalny z opłaty za kurs otrzymują zwykle dofinansowanie kosztów dojazdu. Warunkiem koniecznym jest odległość większa niż 3 km pomiędzy miejscem kursu a miejscem zamieszkania. Zasadniczo zwracane są tylko koszty dojazdu do najbliższej instytucji prowadzącej kurs. Prosimy dowiedzieć się w instytucji prowadzącej kurs, czy konieczne jest złożenie wniosku o zwrot kosztów dojazdu we właściwym oddziale regionalnym Urzędu Federalnego. Zasadniczo koszty dojazdu będą zwracane tylko w przypadku przepisowego uczestnictwa w kursie.

Powtórzenie rozszerzonego kursu językowego

Jeśli podczas testu językowego nie wykaże się Pan/Pani dostateczną znajomością języka niemieckiego, można jednorazowo powtórzyć do 300 godzin lekcyjnych kursu językowego i wziąć ponownie bezpłatny udział w teście językowym, Warunkiem jest jednak regularne uczestnictwo w lekcjach.

Udział w teście językowym nie jest wymagany w przypadku uczestnictwa w kursie pisania i czytania.

W celu wzięcia udziału w dodatkowych godzinach lekcyjnych należy złożyć wniosek do odpowiedzialnej jednostki regionalnej Urzędu Federalnego.

Co należy jeszcze wiedzieć

Wszystkie wymienione w niniejszym pouczeniu formularze wniosków można otrzymać w instytucji prowadzącej kurs, właściwym Urzędzie ds. Cudzoziemców lub oddziale regionalnym Urzędu Federalnego. Ponadto formularze można pobrać na stronie internetowej www.bamf.de.

Pouczenie zawiera najważniejsze informacje na temat udziału w kursie integracyjnym. Szczegółowych informacji udziela instytucja prowadząca kurs.

Prosimy też zapoznać się z ofertą ośrodków poradnictwa dla dorosłych imigrantów (Migrationsberatungsstellen) oraz służb ds. imigracji młodzieżowej (Jugendmigrationsdienste). Służą one pomocą przy wypełnianiu wniosków, odpowiadają na pytania i zajmą się Państwa problemami oraz pomogą w znalezieniu odpowiedniego kursu integracyjnego. Adres najbliższego ośrodka poradnictwa dla dorosłych imigrantów oraz służby ds. imigracji młodzieżowej można uzyskać w Urzędzie ds. Cudzoziemców, w oddziale regionalnym Urzędu Federalnego albo na stronie internetowej www.bamf.de.

Prosimy pamiętać, że osoby uczestniczące w kursie integracyjnym nie są objęte ustawowym ubezpieczeniem od następstw nieszczęśliwych wypadków.

The Federal Office for Migration and Refugees is responsible for development of the basic structure and teaching and learning content of Integration Courses as well as their execution. All information is subject to changes in the legal framework. Status 1.7.2012

Sign up Integration Course 

Russian

Integration Course

Памятка к интеграционному курсу

для поздних переселенцев и членов их семей

Уважаемые сограждане!

Как поздние переселенцы Вы имеете право на однократное бесплатное обучение на интеграционных курсах, а при необходимости – на присмотр за детьми. Это право распространяется на Вас также в том случае, если Вы являетесь супругой/супругом или потомком позднего переселенца и внесены в решение о приёме („Aufnahmebescheid“).

Если Вы прибыли в Германию до 1 января 2005 года и прошли языковой курс Федерального агентства по труду, то Вы больше не имеете права на бесплатное участие в интеграционном курсе. Но Федеральное ведомство по вопросам миграции и беженцев может допустить Вас, как гражданина Германии, к обучению на интеграционном курсе. Просим ознакомиться с памяткой «для иностранцев, длительное время проживающих в Германии, граждан государств-членов Европейского Союза, а также граждан Германии, недостаточно владеющих немецким языком».

Sign up Integration Course

Что означает интеграционный курс?

Интеграционный курс включает в себя языковой курс продолжительностью 600 учебных часов и ориентировочный курс продолжительностью 100 учебных часов. Языковой курс делится на отдельные модули, продолжительность каждого из которых составляет 100 учебных часов. Первые 300 учебных часов называются базовым языковым курсом, а последующие 300 учебных часов – расширенным языковым курсом.

На языковом курсе Вы освоите словарный запас, необходимый Вам в повседневной жизни для общения и письма. При этом речь идёт о таких темах, как контакты с органами власти, общение с соседями и коллегами по работе, составление писем и заполнение формуляров.

В рамках ориентировочного курса Вы получите информацию о жизни в Германии, приобретёте знания о правовой системе, культуре и новейшей истории государства.

Существуют также специальные интеграционные курсы, предназначенные, например, для женщин, родителей, молодых людей, а также для лиц, которые не могут в достаточной степени читать и писать. Продолжительность таких курсов составляет 900 + 100 учебных часов. Если Вы очень быстро усваиваете материал, в таком случае Вам предлагается посещение интенсивного курса. Такой курс предусматривают лишь 430 учебных часов.

Какой из курсов Вам больше подходит, и с какого модуля Вам лучше начать обучение устанавливается организатором интеграционных курсов в рамках теста, проводимого до начала курса.

Участие в заключительном тесте

Заключительный тест состоит из языкового теста и теста в рамках ориентировочного курса. Если по результатам языкового теста Вы подтверждаете достаточные знания немецкого языка, а также, если Вы сдали тест по ориентировочному курсу, Вам выдаётся сертификат об успешном окончании интеграционного курса.

В случае несдачи экзамена Вы получаете только справку о достигнутых Вами результатах.

Участие в заключительном тесте бесплатно.

Запись на интеграционный курс

Если Вы имеете право на посещение интеграционного курса, то Вы получите от Федерального административного ведомства письменное подтверждение (документ, подтверждающий право на обучение). Помимо этого Вам предоставят информацию об учреждениях, которые могут помочь Вам там, где Вы будете жить в будущем. В этих учреждениях Вы получите список организаций, проводящих интеграционный курс в Вашем регионе.

Пожалуйста, запишитесь как можно скорее на интеграционный курс у одного из организаторов таких курсов и предъявите ему документ, подтверждающий Ваше право на обучение.

Организатор курса обязан сообщить Вам предполагаемую дату начала интеграционного курса, который должен начаться не позднее, чем через три месяца после Вашей записи на него. Если за это время интеграционный курс не состоялся, Вам следует сообщить об этом организатору курса. После этого Вы сами решаете, хотите ли Вы ждать дольше или записаться к другому организатору курса. В этом случае организатор курса обязан вернуть Вам документ, подтверждающий право на обучение.

Посещение курса в установленном порядке

Достижение цели интеграционного курса предусматривает Ваше участие в нём в соответствии с установленным порядком. Это означает, что Вам необходимо регулярно посещать занятия и участвовать в заключительном тесте. Посещение курса в установленном порядке важно и в том случае, если Вы хотите получить возмещение своих проездных расходов или повторно пройти учебные часы языкового курса. Организатор курса предоставит Вам по Вашему желанию письменную справку о том, что Вы посещали курс регулярно.

Заменить организатора курса можно только по окончании модуля курса.

Проездные расходы

Если Вы нуждаетесь в финансовой помощи, Вы можете получить дотацию на возмещение проездных расходов, связанных с посещением интеграционного курса, подав соответствующее заявление в компетентный региональный филиал Федерального ведомства. К заявлению требуется приложить соответствующее доказательство (например, решение о назначении пособия по безработице II, социального пособия, дотации на аренду жилья, помощи для содействия обучению, надбавки на содержание детей; свидетельство о выплате социальной помощи для лица, просящего о предоставлении убежища; освобождение от оплаты взносов за дневные детские ясли, общественные вещательные станции; местные талоны социального обеспечения и т.п.). Однако при этом место проведения курсов должно находиться на расстоянии более 3 километров от места Вашего проживания. Возмещению подлежат только расходы на проезд до ближайшего организатора курса.

Повторное прохождение курса расширенного изучения языка

Если на основании результатов языкового теста Ваши знания немецкого языка оказались недостаточными, Вы можете повторно пройти до 300 часов занятий и еще раз бесплатно сдать тест на знание языка. Однако обязательным условием является регулярное посещение занятий.

Участие в тесте на знание языка не требуется, если Вы посещаете курс обучения грамоте.

Для повторного прохождения курса необходимо подать соответствующее заявление в компетентное Федеральное ведомство.

Что Вам еще нужно знать

Все формы заявлений, перечисленные в этой памятке, Вы можете получить у организаторов курсов или в филиале Федерального ведомства в своем регионе. Вы найдёте эти формуляры также в Интернете на сайте: www.bamf.de.

В памятке содержатся важные для Вас сведения об участии в интеграционном курсе. Для получения дополнительной информации обратитесь к организатору курса.

Кроме того, обратите внимание на предложение консультационных центров по вопросам миграции, а также миграционных служб для молодёжи. Эти организации помогут Вам в составлении заявлений, ответят на Ваши вопросы, позаботятся о решении Ваших проблем, а также подберут для Вас подходящий интеграционный курс. Адреса ближайших центров по вопросам миграции и миграционных служб для молодёжи Вы можете узнать в региональных филиалах Федерального ведомства или в Интернете на сайте: www.bamf.de.

Обратите внимание, что согласно законодательству во время посещения интеграционного курса Вы не застрахованы от несчастных случаев.

The Federal Office for Migration and Refugees is responsible for development of the basic structure and teaching and learning content of Integration Courses as well as their execution. All information is subject to changes in the legal framework. Status 1.7.2012

Sign up Integration Course 

Turkish

Integration Course

Uyum Kursu hakkında bilgiler ve açıklamalar

Almanya’ya daha yeni gelmiş olup Uyum Kursu’na katılma hakkı veya yükümlülüğü olanlar ve bir süredir Almanya’da yaşamakta olup kursa katılma yükümlülüğü olan yabancılar için düzenlenen Uyum Kursu hakkında bilgiler ve açıklamalar

Değerli vatandaşlarımız,

Alman İkamet Kanunu gereğince bir kez Uyum Kursu’na (“Integrationskurs”) katılma hakkına sahipsiniz veya bu kursa katılmakla yükümlü kılınmanıza karar verilmiştir.

Sign up Integration Course

Uyum Kursu nedir?

Genel Uyum Kursu, 600 saatlik bir dil kursu ve 100 saatlik bir yönlendirme kursundan oluşmaktadır. Dil kursu, her biri 100’er ders saati süren değişik basamaklara ayrılmıştır. Dil kursunun ilk 300 ders saatlik kısmına temel dil kursu (Basissprachkurs), diğer 300 ders saatlik kısmına ise geliştirici dil kursu (Aufbausprachkurs) adı verilmiştir.

Dil kursu sayesinde, günlük yaşamdaki konuşma ve yazma ihtiyacınızı tek başına karşılayabilmeniz için gerekli olan kelime hazinesine sahip olacaksınız. Kursta; resmi dairelerle irtibata geçme,komşularınız ve iş arkadaşlarınızla sohbet etme, ilgili yerlere mektup yazma ve resmi dairelerden aldığınız formları doldurma gibi iş ve işlemleri öğreneceksiniz.

Yönlendirme kursunda ise size, Alman toplumundaki genel yaşam hakkında ve Almanya’nın hukuk düzeni, kültürü ve yakın geçmişindeki tarihi ile ilgili bilgiler verilecektir.

Ayrıca, örneğin kadınlar, anne ve babalar, gençler ve Almanca okuma yazması henüz zayıf olan kişiler için düzenlenen başka özel kurslar da vardır. Bu standart kurslar 900 + 100 ders saatinden oluşmaktadır. Eğer çabuk öğrenme kabiliyetine sahipseniz, bir yoğun kursa katılabilirsiniz. Yoğun kurs sadece 430 saatten oluşmaktadır.

Hangi kursun sizin için uygun olacağı ve ilgili kursun hangi basamağından başlayacağınız, kursu düzenleyen dershane tarafından, kurs başlamadan önce yapılacak bir giriş testi ile tespit edilir.

Bitirme testine katılım

Bitirme testi bir dil testinden ve yönlendirme kursuna ilişkin olan bir sınavdan oluşmaktadır. Eğer dil testinde, Almanca’nızın yeterli olduğunu ispatlar ve yönlendirme kursuna ilişkin sınavı da başarırsanız, Uyum Kursu’nu başarıyla bitirmiş olur ve böylece “Zertifikat Integrationskurs” adlı “Uyum Kursu Sertifikası”nı alırsınız.

Başarılı olmadığınız takdirde ise size elde ettiğiniz not veya puan seviyesini gösteren başka bir belge verilir.

Bitirme testine katılmak ücretsizdir.

Uyum Kursu’na katılmanın size getireceği avantajlar

Avrupa Birliği üyesi olmayan bir ülkeden gelen yabancılardan, Almanya’da süresiz oturma hakkı alabilmeleri için bir takım şartlar aranmaktadır. Örneğin yeterince Almanca bilmeleri, Almanya’nın hukuk ve toplum düzeni hakkında temel bilgilere ve bu ülke hakkında genel yaşam bilgilerine sahip olmaları beklenmektedir. Uyum Kursu’nu başardığınız takdirde, yukarıda anılan şartları yerine getirmiş olduğunuz kabul edilecek ve ayrıca belli koşullar altında normalden daha erken bir tarihte Alman vatandaşlığına alınmanız da mümkün olacaktır.
Uyum Kursu sayesinde ulaşacağınız Almanca dil seviyesi üstelik Almanya’daki gündelik yaşamınızı kolaylaştırarak iş piyasasında başarılı olma şansınızı da artıracaktır.

Uyum Kursu’na kaydolma işlemleri

Eğer Uyum Kursu’na katılma hakkınız veya yükümlülüğünüz varsa, Yabancılar Dairesinden (Ausländeramt) veya II no’lu işsizlik parasını (“Arbeitslosengeld II”) ödeyen resmi daireden bir onay yazısı alırsınız (kursa katılma hakkınızı gösteren belge, “Berechtigungsschein”). Ayrıca, Uyum Kursu’nu veren kurumlar arasında size oturduğunuz şehre en yakın olanların adresleri de tarafınıza bildirilir.

Lütfen dershaneye kaydınızı en kısa zamanda yapınız ve katılma hakkınızı gösteren belgeyi bu dershaneye ibraz ediniz. Katılma hakkınızı gösteren belgede „„Die Teilnahmeberechtigung bzw. die Teilnahmeverpflichtung ist gültig bis… (”Katılma hakkı veya katılma yükümlülüğü en geç …tarihine kadar geçerlidir”) ifadesinde göreceğiniz tarih, bir kursa kayıt yapabileceğiniz veya yapmak zorunda olduğunuz son tarihtir. Bu nedenle, seçtiğiniz dershaneye kaydınızı en kısa zamanda yaptırmanız ve katılma hakkınızı gösteren belgeyi bu dershaneye ibraz etmeniz önemle tavsiye edilir.

Kursu veren dershane, size kursun muhtemel başlayacağı tarihi bildirmek zorundadır. Genelde kursun kaydolduğunuz tarihten en fazla üç ay sonra başlaması gerekir. Kaydolduğunuz kurs bu sürenin sonunda başlamayacak olursa dershane sizi bu konuda haberdar etmekle yükümlüdür. Böyle bir durumda, biraz daha beklemekte veya Uyum Kursu için başka bir dershaneye başvurmakta serbestsiniz. Kursu belli tarihte başlatamayan dershane ise size onay yazısını (yani kursa katılma hakkınızı gösteren belgeyi) geri vermek zorundadır.

Düzenli kurs katılımı

Uyum kursunun hedefine ulaşması için, kursa düzenli olarak katılmanız gerekmektedir. Bu, derslere düzenli olarak devam etmeniz ve bitirme testine katılmanız anlamına gelir. Düzenli kurs katılımı, gidiş geliş masraflarını almanız ve daha sonra dil kursunun ders saatlerini tekrarlamak istemeniz durumunda da önemlidir. Kursu veren dershane, istemeniz durumunda düzenli katılımınızı yazılı olarak onaylar.
Kursu veren dershane, prensip olarak sadece bir kurs bölümünün tamamlanmasından sonra değiştirilebilir.

Uyum Kursu’na katılma bedeli

Kursu veren dershaneye her ders saati başına kendi cebinizden 1,95 Euro ödemek zorundasınız. Bu bedelin 100’er saat süren her kurs basamağından ve yönlendirme kursundan önce ödenmesi gerekmektedir. Ders saatlerinin bir kısmına katılmadığınız takdirde, katılmadığınız saatlere denk gelen bedel size iade edilemeyecektir. Eğer kendi geliriniz yoksa kurs bedeli, geçim masraflarınızı karşılamak zorunda veya size nafaka ödemekle yükümlü olan şahıs tarafından ödenecektir.
Gelirinizin düşük olması nedeniyle kurs bedelini ödemek sizi maddi sıkıntıya düşürecekse Bundesamt dairesi sizi kurs bedelini ödemekten muaf tutabilir. Kurs bedelini ödemekten muaf tutulmak istiyorsanız, Bundesamt dairesinin oturduğunuz bölgeden sorumlu olan şubesine (adres listesine bakınız) yazılı dilekçe ile başvurmanız gerekir. Maddi durumunuzun elverişsiz olduğuna dair belgeyi lütfen ekleyin (ilgili belgenin fotokopisi, örn. işsizlik parası II, sosyal yardım, konut yardım parası, BAFöG, çocuk parasına ek ödenti, mülteciler için sosyal yardım yasasına göre gelirler, kreş/anaokulu ücretlerinden muaf tutma, GEZ ücretlerinden muaf tutma, yerel sosyal bilet vs.). Lütfen başvuruyu mümkün olduğunca kursa katılmadan önce yapın.

Eğer II no’lu işsizlik parasını (“Arbeitslosengeld II”) alıyor ve aynı zamanda bu parayı ödeyen daire sizi bir Uyum Kursu’na katılmakla yükümlü kıldıysa, kurs bedelini ödemekten otomatik olarak muaf tutulmuş olursunuz. Bu halde Bundesamt dairesinin bölge şubesine başvurmanız gerekmez.

Masraf katkı payının iade edilmesi

08.12.2007’den sonra bitirme testine katılarak başarılı olduğunuz takdirde, Bundesamt (Federal daire), ödenen masraf katkı payının % 50’sini size geri ödeyebilir. Fakat bu, katılma onay yazınızın düzenlenmesi ve bitirme testi arasında iki yıldan daha uzun bir süre geçmediyse mümkündür. İade işlemi için, Bundesamt dairesinin yetkili şubesine dilekçeyle başvurmanız gerekmektedir.

Yol masrafları

II no’lu işsizlik parasını (“Arbeitslosengeld II”) ödeyen resmi daire tarafından bir Uyum Kursu’na katılmakla yükümlü kılındıysanız, gerekli yol masrafları tarafınıza ödenir. Bundesamt dairesi tarafından masraf katkı payının ödenmesinden muaf edildiyseniz, normalde yol masrafları için bir para yardımı alırsınız. Fakat bunun önkoşulu daima, kurs yerinin oturduğunuz yere 3 km’den daha uzak olmasıdır. Prensip olarak sadece kursu veren en yakın dershaneye olan yol masrafları size ödenir. Yol masrafları nedeniyle Bundesamt dairesinin yetkili şubesine dilekçeyle başvurmanız gerekip gerekmediğini kursu veren dershaneden öğrenebilirsiniz.
Prensip olarak, yol masrafları sadece kursa düzenli katılım gerçekleştiyse ödenebilir.

Geliştirici dil kursunun tekrarlanması

Eğer dil testinde Almancanızın yeterli olduğunu ispatlayamadıysanız, bir kereliğine dil kursunun 300 ders saatini tekrarlamanız mümkün ve tekrar dil testine ücretsiz katılabilirsiniz. Bunun için önkoşul ayrıca, derslere düzenli olarak katılmış olmanız gereklidir.

Bir okuma yazma kursuna katılıyorsanız dil testine girmeniz gerekli değildir.
Tekrarladığınız ders saatleri için Bundesamt dairesinin yetkili bölge şubesine başvuruda bulunmalısınız.

Geliştirici dil kursunu tekrarlamak isterseniz, Bundesamt dairesine bu konuda dilekçe vermek zorundasınız.

Kursa katılmakla yükümlü kılınan şahıslar için özel bilgiler

Eğer Yabancılar Dairesi veya II no’lu işsizlik parasını (“Arbeitslosengeld II”) ödeyen resmi daire tarafından bir Uyum Kursu’na katılmakla yükümlü kılındıysanız, en kısa zamanda Uyum Kursu veren dershanelerden birine başvurup kaydınızı yaptırmanız ve düzenli olarak kursa katılmanız gerekir.

Bunu yapmadığınız takdirde aşağıdaki olumsuz sonuçlar meydana gelebilir:

  • Kursa kaydınızı yaptırmamanız ve kursa katılmamanız, oturma müsaadenizin uzatılması konusundaki kararı olumsuz etkileyebilir.
  • Eğer işsizlik parası veya sosyal yardım alıyorsanız bu ödemelere kesinti uygulanabilir.
  • Belli şartlar altında Yabancılar Dairesi, her ders saati başına ödeyeceğiniz 1,55 Euro’nun Uyum Kursu’nun tüm ders saatlerine denk gelen toplam bedelini peşin ve hepsini birden ödemenize karar verebilir.
  • Adli para cezası ile cezalandırılmanız mümkündür.

Kursu veren dershane, kaydolduğunuz Uyum Kursu’na düzenli olarak katılmadığınız takdirde bunu Yabancılar Dairesi’ne veya II no’lu işsizlik parasını (“Arbeitslosengeld II”) ödeyen resmi daireye bildirmek zorundadır.

Bilmeniz gereken diğer hususlar

Bu broşürde sözü geçen tüm başvuru formlarını kursu veren dershanelerden, Yabancılar Dairesi’nden veya Bundesamt dairesinin yetkili şubesinden isteyebilirsiniz. Formları ayrıca www.bamf.de adresindeki Web sitesinden de indirebilirsiniz.

Broşür, Uyum Kursu’na katılım konusunda sizin için en önemli bilgileri içermektedir. Diğer ayrıntılar hakkında, kursu veren dershane sizi bilgilendirecektir.

Bunun dışında, lütfen göçmenlik danışma merkezleri ve gençlere yardımcı olan göçmenlik servislerinin sunduğu hizmetleri de dikkate alınız. Bu merciler size dilekçe yazma sırasında yardımcı olur, sorularınızı yanıtlar, yaşadığınız problemlerle ilgilenir ve sizin için uygun olan Uyum Kursu’nu bulurlar. Yakınınızdaki göçmenlik danışma ve gençlere yardımcı olan göçmenlik servislerinin adreslerini Yabancılar Dairesi’nden, Bundesamt dairesinin bölge şubelerinden ya da Internetten öğrenebilirsiniz: www.bamf.de

Bir uyum kursuna devam ettiğiniz sırada kazalara karşı yasal olarak sigortalı olmadığınıza lütfen dikkat ediniz.

The Federal Office for Migration and Refugees is responsible for development of the basic structure and teaching and learning content of Integration Courses as well as their execution. All information is subject to changes in the legal framework. Status 1.7.2012

Sign up Integration Course 

Albanian

Kurs integrimi

Udhëzues rreth kursit të integrimit

për qytetarë të huaj me të drejtën dhe detyrimin për pjesëmarrje në kurs, të cilët kanë emigruar kohët fundit në Gjermani dhe për qytetarë të huaj me detyrimin për pjesëmarrjeje, të cilët jetojnë prej kohësh në Gjermani

Të dashur bashkëqytetarë,
sipas ligjit për lejeqëndrim ju keni të drejtën për të marrë pjesë njëherë në një kurs integrimi, apo ju keni detyrimin për të ndjekur një kurs integrimi.

Sign up Integration Course

Çfarë është një kurs integrimi?

Kursi i përgjithshëm i integrimit përbëhet nga një kurs gjuhe me 600 orë mësimi si dhe një kurs orientimi me 100 orë mësimi. Kursi i gjuhës përbëhet nga njësi-mësimore dhe çdo njësi-mësimore ka përkatësisht 100 orë mësimi. 300 orët e para të mësimit quhen kursi bazë i gjuhës, ndërsa 300 orët e tjera të mësimit përbëjnë një kurs më të zgjeruar të gjuhës.

Në kursin e gjuhës ju mësoni një fjalor, i cili ju nevojitet për të folur dhe shkruar në jetën e përditshme. Këtu bëjnë pjesë komunikimi me institucionet zyrtare, biseda me fqinjët dhe kolegët e punës, shkrimi dhe formulimi i letrave si dhe plotësimi i formularëve.

Kursi i orientimit ju informon mbi jetën në Gjermani si dhe ju jep njohuri mbi rendin juridik, kulturën dhe historinë e vendit.

Ka edhe kurse speciale integrimi p.sh. për gra, prindër, të rinj si dhe për persona të cilët nuk dinë të shkruajnë dhe të lexojnë mirë. Këto kurse përbëhen nga 900 + 100 orë mësimi. Në qoftë se ju mësoni shpejt, atëherë ju mund të bëni një kurs intensiv. Ky kurs përbëhet nga 430 orë mësimi.

Cili kurs dhe cila njësi-mësimore është më e përshtatshme për të filluar kursin për ju përcaktohet nga organizatori i kursit me anën e një provimi (testi) para fillimit të kursit.

Pjesëmarrja në provimin (testin) përfundimtar

Provimi përfundimtar përbëhet nga testi i gjuhës dhe testi i kursit të orientimit. Në qoftë se në testin e gjuhës ju zotëroni njohuri të mjaftueshme të gjuhës gjermane dhe kaloni testin e kursit të orientimit, atëherë ju e keni përfunduar me sukses kursin e integrimit dhe merrni dëshminë „Zertifikat Integrationskurs“ – „Çertifikata e kursit të integrimit“.

Në qoftë se ju nuk e mbaroni me sukses provimin (testin), atëherë ju lëshohet një vërtetim me rezultatin e arritur.

Pjesëmarrja në provimin (testin) përfundimtar është pa pagesë.

Përparësitë e pjesëmarrjes në kursin e integrimit

Të huajt, të cilët vijnë nga një shtet i cili nuk bën pjesë në Bashkimin Evropian duhet të plotësojnë disa kushte në qoftë se ata duan të marrin një leje të pakufizuar (përhershme) qëndrimi në Gjermani. Përveç të tjerash ata duhet të kenë njohuri të mjaftueshme të gjuhës gjermane, njohuri bazë të rendit (shtetit) juridik dhe shoqëror, si dhe të mënyrës se jetesës në Gjermani. Me përfundimin me sukses të kursit të integrimit ju i keni përmbushur kushtet e mësipërme. Përveç kësaj ju mund të merrni më shpejt shtetësinë gjermane.

Gjithashtu njohuritë e fituara në kursin e integrimit ju lehtësojnë jetën e përditshme në Gjermani dhe i rrisin shanset tuaja në tregun e punës.

Paraqitja në kursin e integrimit

Nëse e gëzoni të drejtën e pjesëmarrjes në një kurs integrimi ose jeni të detyruar për pjesëmarrje, atëherë ju do të njoftoheni me anë të një vërtetimi (leje e pranimit) me shkrim nga Zyra përkatëse e të huajve ose nga organi përkatës i Entit për Punësim II (Arbeitslosengeld II). Njëkohësisht ju merrni një listë ku janë shënuar organizatorët e kursit, të cilët organizojnë kurse integrimi në afërsi të vendbanimit tuaj.

Ju lutemi regjistrohuni sa më parë që të jetë e mundur tek një organizator i kursit duke i paraqitur vërtetim e pranimit. Nëse në vërtetimin e pranimit në fjalinë „Die Teilnahmeberechtigung bzw die Teilnahmeverpflichtung ist gültig bis…“ është vendosur një datë atëherë duhet të paraqiteni deri në këtë datë tek organizatori i kursit për t’u regjistruar në kursin e integrimit. Organizatori i kursit duhet t’ju tregojë me përafërsi kohën e fillimit të ndonjë kursi. Kursi nuk duhet të fillojë më vonë se tre muaj nga dita e regjistrimit tuaj. Në qoftë se në këtë kohë nuk organizohet ndonjë kurs, atëherë organizatori i kursit është i detyruar t’ju informoje për këtë. Ju mund të vendosni vetë, nëse dëshironi të prisni apo të regjistroheni tek një tjetër organizator kursi. Në këtë rast organizatori i kursit duhet t’ju kthejë lejen e pranimit.

Pjesëmarrja e rregullt në kurs

Për të arritur qëllimin e kursit të integrimit ju duhet të merrni pjesë rregullisht në kurs. Kjo do të thotë se mësimi duhet të ndiqet rregullisht dhe të merrni pjesë në testin përfundimtar. Gjithashtu pjesëmarrja e rregullt në kurs është me rëndësi për ju, nëse dëshironi që të merrni kompensimin e pagesës së udhëtimit apo të përsëritni më vonë orët e mësimit të kursit të zgjeruar të gjuhës. Organizatori i kurseve vërteton pjesëmarrjen tuaj të rregullt në formë të shkruar, nëse ju e dëshironi një vërtetim të tillë.

Ndërrimi i organizatorit të kursit është i mundur vetëm pas përfundimit të një njësie-mësimore të kursit.

Shpenzimet e kursit të integrimit

Ju duhet t’i paguani organizatorit të kursit 1,95 euro për orë mësimi. Kjo shumë duhet të paguhet në çdo fillim njësie-mësimore 100 orëshe të kursit dhe para fillimit të kursit të orientimit. Në qoftë se mungoni në mësim, shuma për orët e humbura të mësimit nuk ju kthehet mbrapsht. Në qoftë se ju nuk keni të ardhura financiare, atëherë shumën e kërkuar duhet ta paguajë personi i cili mban përgjegjësi për shpenzimet e jetesës tuaj.

Zyra Federale mund t`ju çlirojë nga pagesa në qoftë se ju nuk jeni në gjendje të paguani për shkak të të ardhurave shumë të ulta. Kërkesën për përjashtimin nga pagesa ju duhet të bëni me shkrim tek Zyra Federale Rajonale, e cila është përgjegjëse për ju (shiko listën e adresave).

Vërtetimin e nevojave tuaja financiare dorëzojeni të bashkëngjitur me (kopje të vërtetimit përkatës, p.sh. vërtetim të mbështetjes për papunësinë II, ndihmat për jetesën, ndihmat për banesën, skemën e ndihmës financiare për studentët, ndihëm financiare për fëmijët, përfitime nga ligjet e imigracionit, përjashtimin nga pagesat e kujdesit ditor, përjashtim nga pagesat GEZ, biletën sociale lokale, etj.). Ju lutemi, bëni dorëzimin e kërkesës mundësisht përpara pjesëmarrjes në kurs.

Në qoftë se përfitoni nga shteti paratë e papunësisë II (Arbeitslosengeld II) dhe zyra përkatëse ju vë nën detyrimin e ndjekjes së një kursi integrimi, atëherë ju jeni i çliruar automatikisht nga pagesa. Në këtë rast ju nuk duhet të bëni ndonjë kërkesë në Zyrën Federale. Por ju duhet të informoni Zyrën Federale rajonale në qoftë se nuk trajtoheni më me paratë e papunësisë II.

Kompensimi i shpenzimeve

Nëse ju keni marrë pjesë me sukses në testin përfundimtar pas datës 08.12.2007, atëherë Zyra Federale mund t’ju kthejë mbrapsht 50% të vlerës së shpenzimeve të paguara. Por kjo vlen vetëm nëse nga data e lëshimit të dokumentit të lejimit të pjesëmarrjes deri në testin përfundimtar kanë kaluar jo më tepër se dy vite. Për kompensimin e shpenzimeve duhet të parashtroni një kërkesë në Zyrën përkatëse Rajonale të Zyrës Federale

Shpenzimet e udhëtimit

Shpenzimet e duhura të udhëtimit ju kthehen vetëm kur përfitoni nga shteti paratë e papunësisë II (Arbeitslosengeld II) dhe zyra përkatëse ju vë nën detyrimin e ndjekjes së një kursi integrimi. Nëse jeni përjashtuar nga detyrimet për të paguar koston e kontributit nga Zyra Federale, atëherë do të merrni një mbështetje financiare për kostot e udhëtimit. Kusht paraprak është gjithnjë që vendi i mbajtjes së kursit të jetë më shumë se 3 km larg vendbanimit tuaj. Ju do të kompensoheni në parim gjithnjë për shpenzimet e udhëtimit vetëm për vendin më të afërt të kursit. Ju lutemi pyetni organizatorin e kurseve, nëse duhet të parashtroni kërkesën për shpenzimet e udhëtimit në zyrën përkatëse të Zyrës Federale Rajonale.

Në parim mund të kompensohen shpenzimet e udhëtimit vetëm kur ka një pjesëmarrje të rregullt në kurs.

Përsëritja e kursit të zgjeruar të gjuhës

Nëse nuk keni dëshmuar njohuri të mjaftueshme të gjuhës gjermane në testin e gjuhës, atëherë keni mundësinë e përsëritjes edhe një herë të deri 300 orëve mësimore të kursit të gjuhës, dhe të merrni sërish pjesë pa kosto në testin e kursit. Si kusht shtesë këtu është pjesëmarrja juaj e rregullt gjatë mësimit dhe më pas, në testin përfundimtar.

Pjesëmarrja në testin e gjuhës nuk është e nevojshme, nëse ju ndiqni kursin e shkrim/leximit (për analfabetët).

Nëse dëshironi të merrni pjesë në orët e përsëritura duhet të parashtroni një kërkesë në Zyrën Federale rajonale përkatëse.

Udhëzime për pjesëmarrjen e detyruar

Në qoftë se zyra e të huajve apo nga zyra e punës (që ju paguan paratë e papunësisë II) ju vë nën detyrimin për të ndjekur një kurs integrimi, atëherë ju duhet të regjistroheni sa më shpejt që të jetë e mundur tek një organizator i një kursi integrimi dhe të merrni pjesë rregullisht në këtë kurs.

Në qoftë se ju nuk e bëni një gjë tillë atëherë ndër të tjera ju mund të keni pasojat mëposhtme:

  • Kjo mund të ndikojë në vendimin për zgjatjen e lejes së qëndrimit.
  • Në qoftë se ju trajtoheni (merrni) me ndihmë sociale, ajo mund t’ju shkurtohet.
  • Eventualisht mund t’ju kërkohet nga zyra e të huajve që shumën prej 1,55 EURO për orë mësimi ta bëni me parapagim për të gjithë kursin e integrimit në formën e një pagese.
  • Mund të vendoset dhënia e ndonjë gjobe.

Organizatori juaj i kursit duhet të informojë zyrën e të huajve ose zyrën e punës (ku merrni paratë e papunësisë II), në qoftë se ju nuk merrni pjesë rregullisht në kursin e integrimit.

Çfarë duhet të dini më tepër

Të gjithë formularët e përmendur në këtë udhëzues mund t’i merrni tek organizatori i kursit, në Zyrën e të huajve ose në Zyrën tuaj përkatëse Rajonale Federale. Përveç kësaj, formularët mund t’i gjeni dhe në Internet, në adresën: www.bamf.de.

Ky udhëzues përmban informacionet më të rëndësishme rreth pjesëmarrjes tuaj në kursin e integrimit. Detajet tjera do t’i merrni nga organizatori i kurseve.

Veç tjerash ju lutemi të merrni në konsideratë ofertat e Qendrave për Këshillim të Migrimit si dhe të Shërbimeve Rinore për Migrim. Ato ju ndihmojnë në lidhje me aplikimet, ju përgjigjen pyetjeve, kujdesen për problemet tuaja dhe mund të kërkojnë për ju një kurs të përshtatshëm integrimi. Adresat e Qendrave për Këshillim mbi Migrimin si dhe të Shërbimeve Rinore për Migrim në afërsinë të vendbanimit tuaj mund t’i gjeni në Zyrën për të huajt, në Zyrat Rajonale të Zyrës Federale ose në Internet, në adresën: www.bamf.de.

Ju lutemi, merrni në konsideratë se gjatë ndjekjes së kursit për integrim ju nuk jeni të siguruar në sigurimin ligjor për aksidente.

The Federal Office for Migration and Refugees is responsible for development of the basic structure and teaching and learning content of Integration Courses as well as their execution. All information is subject to changes in the legal framework. Status 1.7.2012

Sign up Integration Course 

Wir benutzen Cookies

Wir nutzen Cookies auf unserer Website. Einige von ihnen sind essenziell für den Betrieb der Seite, während andere uns helfen, diese Website und die Nutzererfahrung zu verbessern (Tracking Cookies).

Sie können selbst entscheiden, ob Sie die Cookies zulassen möchten. Bitte beachten Sie, dass bei einer Ablehnung womöglich nicht mehr alle Funktionalitäten der Seite zur Verfügung stehen.